Shady Explícito - Estoy de Vuelta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shady Explícito - Estoy de Vuelta




Estoy de Vuelta
Я Вернулся
Me extrañaron perras?
Соскучились, сучки?
Tranquilas, que estoy de vuelta
Успокойтесь, я вернулся.
Me pregunto si me olvidaron
Интересно, забыли ли вы меня?
Nadie me puede olvidar
Меня невозможно забыть.
Me pregunto si me extrañaron
Интересно, скучали ли вы по мне?
Si me querían volver a escuchar
Хотели ли вы снова услышать меня?
No saben por todas las cosas que me ha tocado pasar
Вы не знаете, через что мне пришлось пройти.
Tuve una recaída pero fui fuerte y me volví a levantar
У меня был рецидив, но я был сильным и снова поднялся.
Ahora voy a seguir adelante
Теперь я буду двигаться дальше.
No me quiero desperdiciar
Я не хочу тратить себя впустую.
Soy joven y con talento
Я молод и талантлив.
La puta reencarnación de Mozart
Чертова реинкарнация Моцарта.
que en esto puedo triunfar
Я знаю, что в этом я могу победить.
Solo en mi tengo que confiar
Мне нужно доверять только себе.
No tengo que echarme a morir
Я не должен сдаваться.
Aunque sienta que ya no puedo más
Даже если я чувствую, что больше не могу.
Un saludo pa' la envidia y pa' los que me están escuchando
Привет зависти и тем, кто меня слушает.
Nunca podrán callarme porque yo nací gritando
Вы никогда не сможете заставить меня замолчать, потому что я родился кричащим.
El único que puede callarme soy yo mismo
Единственный, кто может заставить меня замолчать, это я сам.
Lo hice por un tiempo fue tiempo de cataclismo
Я сделал это на какое-то время, это было время катастрофы.
Cada día que pasa siento que pierdo un poco la motivación
С каждым днем я чувствую, что немного теряю мотивацию.
Trato de darlo todo en cada letra en cada canción
Я стараюсь выкладываться в каждой строчке, в каждой песне.
Pero no siempre uno vuelve a ser el mismo de antes
Но не всегда можно вернуться таким же, каким был раньше.
Marcelo esta de vuelta, será mejor que te levantes y.
Марсело вернулся, тебе лучше встать и…
Dale avisa que ya estoy de vuelta
Скажи всем, что я вернулся.
Que he venido a traseros romper
Что я пришел рвать задницы.
(Sin excepción)
(Без исключения)
Puede ser que me pase la cuenta
Может быть, это мне аукнется.
Y empiece a uno que otro joder
И я начну кого-то доставать.
(Vamos de nuevo dice)
(Поехали снова, говорит)
Te repito que ya estoy de vuelta
Повторю, я вернулся.
Ni el estrés me pudo detener
Даже стресс не смог меня остановить.
(Nadie puede)
(Никто не может)
Vengo con más odio que la cresta
Я вернулся с большей ненавистью, чем когда-либо.
Lo único que quiero es renacer
Все, чего я хочу, это переродиться.
Por eso volví
Поэтому я вернулся.
Desde hace tiempo que yo no hacía esto
Давно я этим не занимался.
Cantar, hacer música pero ahora es el momento
Петь, делать музыку, но сейчас самое время.
Antes era mas suave pero ahora soy mas violento
Раньше я был мягче, но теперь я более жестокий.
Ahora soy capaz de asesinar por eso te lo advierto
Теперь я способен убивать, поэтому предупреждаю тебя.
Pasé por un relapse sin cantar y yo dejándome
Я прошел через рецидив, не пел и забивал на себя.
Ahora que volví tomen deléitense escuchandome
Теперь, когда я вернулся, наслаждайтесь, слушая меня.
Últimamente cualquier weon canta, incluyendome
В последнее время любой мудак поет, включая меня.
Acaso ya no hay competencia?
Разве уже нет конкуренции?
Voy decepcionandome
Я разочаровываюсь.
Y estoy de vuelta
И я вернулся.
Tuve que volver porque el talento no me suelta
Мне пришлось вернуться, потому что талант меня не отпускает.
Prepárense pa' supernova el momento se acerca
Готовьтесь к сверхновой, момент приближается.
Muchos dicen que estoy loco que me falta una tuerca
Многие говорят, что я сумасшедший, что мне не хватает винтика.
Al diablo gente terca
К черту упрямых людей.
AAHH
АААХХ
Que pasa
Что происходит?
Con tantas rimas los tengo mareao's
С таким количеством рифм у вас голова кругом идет.
MCM es el favorito de lucidos y volao's
МСМ - фаворит среди трезвых и упоротых.
Soy como un regalo de santa claus
Я как подарок от Санта-Клауса.
Damas y caballeros adivinen quien ha regresao'
Дамы и господа, угадайте, кто вернулся?
Dale avisa que ya estoy de vuelta
Скажи всем, что я вернулся.
Que he venido a traseros romper
Что я пришел рвать задницы.
(Sin excepción)
(Без исключения)
Puede ser que me pase la cuenta
Может быть, это мне аукнется.
Y empiece a uno que otro joder
И я начну кого-то доставать.
(Vamos de nuevo dice)
(Поехали снова, говорит)
Te repito que ya estoy de vuelta
Повторю, я вернулся.
Ni el estrés me pudo detener
Даже стресс не смог меня остановить.
(Nadie puede)
(Никто не может)
Vengo con más odio que la cresta
Я вернулся с большей ненавистью, чем когда-либо.
Lo único que quiero es renacer
Все, чего я хочу, это переродиться.
Por eso volví
Поэтому я вернулся.
Oye tu
Эй, ты.
(Quien yo?)
(Кто, я?)
Si tu
Да, ты.
El que está escuchando esto
Тот, кто это слушает.
Escucha esta canción y corre a decir que el rapero MCM
Послушай эту песню и беги рассказывать, что рэпер МСМ
Está de vuelta
Вернулся.
Que ya regresó
Что он уже здесь.
Pa' que sepa
Чтобы все знали.
Que ahora volví más cabrón que de costumbre
Что теперь я вернулся еще более охреневшим, чем обычно.
Con más odio dentro de mi
С еще большей ненавистью внутри меня.
Oushet!
О да!
It feels so god to be back bitches!
It feels so good to be back, bitches!





Авторы: Manuel Marcelo Fabian Chávez Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.