Текст и перевод песни Shady Explícito - Estoy de Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy de Vuelta
Я Вернулся
Me
extrañaron
perras?
Соскучились,
сучки?
Tranquilas,
que
estoy
de
vuelta
Успокойтесь,
я
вернулся.
Me
pregunto
si
me
olvidaron
Интересно,
забыли
ли
вы
меня?
Nadie
me
puede
olvidar
Меня
невозможно
забыть.
Me
pregunto
si
me
extrañaron
Интересно,
скучали
ли
вы
по
мне?
Si
me
querían
volver
a
escuchar
Хотели
ли
вы
снова
услышать
меня?
No
saben
por
todas
las
cosas
que
me
ha
tocado
pasar
Вы
не
знаете,
через
что
мне
пришлось
пройти.
Tuve
una
recaída
pero
fui
fuerte
y
me
volví
a
levantar
У
меня
был
рецидив,
но
я
был
сильным
и
снова
поднялся.
Ahora
voy
a
seguir
adelante
Теперь
я
буду
двигаться
дальше.
No
me
quiero
desperdiciar
Я
не
хочу
тратить
себя
впустую.
Soy
joven
y
con
talento
Я
молод
и
талантлив.
La
puta
reencarnación
de
Mozart
Чертова
реинкарнация
Моцарта.
Sé
que
en
esto
puedo
triunfar
Я
знаю,
что
в
этом
я
могу
победить.
Solo
en
mi
tengo
que
confiar
Мне
нужно
доверять
только
себе.
No
tengo
que
echarme
a
morir
Я
не
должен
сдаваться.
Aunque
sienta
que
ya
no
puedo
más
Даже
если
я
чувствую,
что
больше
не
могу.
Un
saludo
pa'
la
envidia
y
pa'
los
que
me
están
escuchando
Привет
зависти
и
тем,
кто
меня
слушает.
Nunca
podrán
callarme
porque
yo
nací
gritando
Вы
никогда
не
сможете
заставить
меня
замолчать,
потому
что
я
родился
кричащим.
El
único
que
puede
callarme
soy
yo
mismo
Единственный,
кто
может
заставить
меня
замолчать,
это
я
сам.
Lo
hice
por
un
tiempo
fue
tiempo
de
cataclismo
Я
сделал
это
на
какое-то
время,
это
было
время
катастрофы.
Cada
día
que
pasa
siento
que
pierdo
un
poco
la
motivación
С
каждым
днем
я
чувствую,
что
немного
теряю
мотивацию.
Trato
de
darlo
todo
en
cada
letra
en
cada
canción
Я
стараюсь
выкладываться
в
каждой
строчке,
в
каждой
песне.
Pero
no
siempre
uno
vuelve
a
ser
el
mismo
de
antes
Но
не
всегда
можно
вернуться
таким
же,
каким
был
раньше.
Marcelo
esta
de
vuelta,
será
mejor
que
te
levantes
y.
Марсело
вернулся,
тебе
лучше
встать
и…
Dale
avisa
que
ya
estoy
de
vuelta
Скажи
всем,
что
я
вернулся.
Que
he
venido
a
traseros
romper
Что
я
пришел
рвать
задницы.
(Sin
excepción)
(Без
исключения)
Puede
ser
que
me
pase
la
cuenta
Может
быть,
это
мне
аукнется.
Y
empiece
a
uno
que
otro
joder
И
я
начну
кого-то
доставать.
(Vamos
de
nuevo
dice)
(Поехали
снова,
говорит)
Te
repito
que
ya
estoy
de
vuelta
Повторю,
я
вернулся.
Ni
el
estrés
me
pudo
detener
Даже
стресс
не
смог
меня
остановить.
(Nadie
puede)
(Никто
не
может)
Vengo
con
más
odio
que
la
cresta
Я
вернулся
с
большей
ненавистью,
чем
когда-либо.
Lo
único
que
quiero
es
renacer
Все,
чего
я
хочу,
это
переродиться.
Por
eso
volví
Поэтому
я
вернулся.
Desde
hace
tiempo
que
yo
no
hacía
esto
Давно
я
этим
не
занимался.
Cantar,
hacer
música
pero
ahora
es
el
momento
Петь,
делать
музыку,
но
сейчас
самое
время.
Antes
era
mas
suave
pero
ahora
soy
mas
violento
Раньше
я
был
мягче,
но
теперь
я
более
жестокий.
Ahora
soy
capaz
de
asesinar
por
eso
te
lo
advierto
Теперь
я
способен
убивать,
поэтому
предупреждаю
тебя.
Pasé
por
un
relapse
sin
cantar
y
yo
dejándome
Я
прошел
через
рецидив,
не
пел
и
забивал
на
себя.
Ahora
que
volví
tomen
deléitense
escuchandome
Теперь,
когда
я
вернулся,
наслаждайтесь,
слушая
меня.
Últimamente
cualquier
weon
canta,
incluyendome
В
последнее
время
любой
мудак
поет,
включая
меня.
Acaso
ya
no
hay
competencia?
Разве
уже
нет
конкуренции?
Voy
decepcionandome
Я
разочаровываюсь.
Y
estoy
de
vuelta
И
я
вернулся.
Tuve
que
volver
porque
el
talento
no
me
suelta
Мне
пришлось
вернуться,
потому
что
талант
меня
не
отпускает.
Prepárense
pa'
supernova
el
momento
se
acerca
Готовьтесь
к
сверхновой,
момент
приближается.
Muchos
dicen
que
estoy
loco
que
me
falta
una
tuerca
Многие
говорят,
что
я
сумасшедший,
что
мне
не
хватает
винтика.
Al
diablo
gente
terca
К
черту
упрямых
людей.
Con
tantas
rimas
los
tengo
mareao's
С
таким
количеством
рифм
у
вас
голова
кругом
идет.
MCM
es
el
favorito
de
lucidos
y
volao's
МСМ
- фаворит
среди
трезвых
и
упоротых.
Soy
como
un
regalo
de
santa
claus
Я
как
подарок
от
Санта-Клауса.
Damas
y
caballeros
adivinen
quien
ha
regresao'
Дамы
и
господа,
угадайте,
кто
вернулся?
Dale
avisa
que
ya
estoy
de
vuelta
Скажи
всем,
что
я
вернулся.
Que
he
venido
a
traseros
romper
Что
я
пришел
рвать
задницы.
(Sin
excepción)
(Без
исключения)
Puede
ser
que
me
pase
la
cuenta
Может
быть,
это
мне
аукнется.
Y
empiece
a
uno
que
otro
joder
И
я
начну
кого-то
доставать.
(Vamos
de
nuevo
dice)
(Поехали
снова,
говорит)
Te
repito
que
ya
estoy
de
vuelta
Повторю,
я
вернулся.
Ni
el
estrés
me
pudo
detener
Даже
стресс
не
смог
меня
остановить.
(Nadie
puede)
(Никто
не
может)
Vengo
con
más
odio
que
la
cresta
Я
вернулся
с
большей
ненавистью,
чем
когда-либо.
Lo
único
que
quiero
es
renacer
Все,
чего
я
хочу,
это
переродиться.
Por
eso
volví
Поэтому
я
вернулся.
El
que
está
escuchando
esto
Тот,
кто
это
слушает.
Escucha
esta
canción
y
corre
a
decir
que
el
rapero
MCM
Послушай
эту
песню
и
беги
рассказывать,
что
рэпер
МСМ
Que
ya
regresó
Что
он
уже
здесь.
Pa'
que
sepa
Чтобы
все
знали.
Que
ahora
volví
más
cabrón
que
de
costumbre
Что
теперь
я
вернулся
еще
более
охреневшим,
чем
обычно.
Con
más
odio
dentro
de
mi
С
еще
большей
ненавистью
внутри
меня.
It
feels
so
god
to
be
back
bitches!
It
feels
so
good
to
be
back,
bitches!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Marcelo Fabian Chávez Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.