Shady Explícito - MY WAY TO BE - перевод текста песни на немецкий

MY WAY TO BE - Shady Explícitoперевод на немецкий




MY WAY TO BE
MEINE ART ZU SEIN
Desde hace tiempo comprendí
Seit langer Zeit habe ich verstanden
Que el problema en mi vida no era mi vida en
Dass das Problem in meinem Leben nicht mein Leben an sich war
Era MY WAY TO BE
Es war MEINE ART ZU SEIN
Siempre viendo el vaso medio vacío
Immer das Glas halb leer sehen
Algo mediocre he sido
Ich war etwas mittelmäßig
My life me dio motivos de ser así
Mein Leben gab mir Gründe, so zu sein
Ser un Mc fue mi destino
Ein MC zu sein war mein Schicksal
Que nunca falte el rap ni el vino
Dass es nie an Rap und Wein fehlt
Bajo la luna escribo
Unter dem Mond schreibe ich
Rimas más puras que benedicto y benedictino
Reime, reiner als Benedikt und Benediktiner
Seré un adicto al hip-hop hasta que diga
Ich werde ein Hip-Hop-Süchtiger sein, bis ich sage
"Aquí no más llegué"
"Bis hierher und nicht weiter"
Y me junte con Biggie in the Life After Death
Und mich mit Biggie im Leben nach dem Tod treffe
Pero antes de partir debo partir el beat
Aber bevor ich gehe, muss ich den Beat zerlegen
A veces uso el rap como terapia, estará en mi ADN?
Manchmal benutze ich Rap als Therapie, ist es in meiner DNA?
Le cuento mis problemas al micro
Ich erzähle dem Mikro meine Probleme
Le suelto los temas que escribo cuando me inspiro
Ich lasse die Themen los, die ich schreibe, wenn ich inspiriert bin
Escuchando beats en la micro
Beats im Bus hören
Es como un puto ciclo
Es ist wie ein verdammter Kreislauf
Me caigo me levanto, ni pecador ni santo
Ich falle, ich stehe auf, weder Sünder noch Heiliger
No si me explico
Ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrücke
Y ya no puedo seguir así
Und ich kann so nicht weitermachen
En ocasiones quiero morir
Manchmal möchte ich sterben
Me siento atrapado en la oscuridad y no puedo salir
Ich fühle mich in der Dunkelheit gefangen und kann nicht herauskommen
Y ya no quiero seguir así
Und ich will so nicht weitermachen
Felíz y en paz yo quiero vivir
Glücklich und in Frieden will ich leben
Una vez mas ver mi alma brillar y ser libre al fin
Noch einmal meine Seele leuchten sehen und endlich frei sein
Hello darkness my old friend
Hallo Dunkelheit, meine alte Freundin
Toda una vida por delante y no he andao' bien
Ein ganzes Leben vor mir und ich bin nicht gut vorangekommen
Si bien cuento con lo importante, no he estao' al cien
Obwohl ich das Wichtigste habe, war ich nicht bei hundert Prozent
Porque mi mente es divagante, he pensao' en quien
Weil mein Geist abschweift, habe ich darüber nachgedacht, wer
Es el culpable de esta desgracia
Schuld an diesem Unglück ist
Me miro al espejo y al reflejo le doi las gracias
Ich schaue in den Spiegel und danke meinem Spiegelbild
Un puto pendejo sin gracia
Ein verdammter, reizloser Bengel
Llegaré a viejo con esta ideosincracia?
Werde ich mit dieser Eigenart alt werden?
Siento que más me alejo de adónde hacia quiero llegar ya!
Ich fühle, dass ich mich immer weiter davon entferne, wo ich schon längst sein will!
Y aunque el mejor esfuerzo haga es insuficiente
Und obwohl ich mich nach Kräften anstrenge, ist es unzureichend
Dime si sientes lo que este narra
Sag mir, ob du fühlst, was dieser hier erzählt
Debería hacer como Violeta Parra?
Sollte ich es wie Violeta Parra machen?
Dar gracias a la vida y ser suicida
Dem Leben danken und Selbstmord begehen
Pero no es el final de la saga
Aber das ist nicht das Ende der Saga
Y ya no puedo seguir así
Und ich kann so nicht weitermachen
En ocasiones quiero morir
Manchmal möchte ich sterben
Me siento atrapado en la oscuridad y no puedo salir
Ich fühle mich in der Dunkelheit gefangen und kann nicht herauskommen
Y ya no quiero seguir así
Und ich will so nicht weitermachen
Feliz y en paz yo quiero vivir
Glücklich und in Frieden will ich leben
Una vez mas ver mi alma brillar y ser libre al fin
Noch einmal meine Seele leuchten sehen und endlich frei sein
Tu vida no es una mierda, aquí la mierda eres tu
Dein Leben ist keine Scheiße, du bist hier die Scheiße
Siempre quejándote mientras hay gente peor que tu
Du beschwerst dich immer, während es Leute gibt, denen es schlechter geht als dir
Nunca te faltó nada
Dir hat es nie an etwas gefehlt
Si bien no tuviste lo que querías tuviste todo lo que necesitabas
Auch wenn du nicht hattest, was du wolltest, hattest du alles, was du brauchtest
Te quejas por que tu padre te dejó
Du beschwerst dich, weil dein Vater dich verlassen hat
Ese problema afectó a casi toda tu generación
Dieses Problem betraf fast deine ganze Generation
Te quejas del porque no tienes amigos
Du beschwerst dich, warum du keine Freunde hast
Quien querría ser amigo de alguien tan aburrido?
Wer möchte mit jemandem befreundet sein, der so langweilig ist?
Esa es la cuestión
Das ist die Frage
Te quejas sin hacer nada pa' arreglarlo
Du beschwerst dich, ohne etwas zu tun, um es zu beheben
El éxito no va a llegar si no sales a buscarlo
Der Erfolg kommt nicht, wenn du ihn nicht suchst
En vez de quedarse sentado escribiendo porque estas tan acabado
Anstatt dazusitzen und zu schreiben, warum du so am Ende bist
Si el mundo es tan injusto pues sale a cambiarlo
Wenn die Welt so ungerecht ist, dann geh und ändere sie
Para cambiar el mundo debes cambiar tu primero
Um die Welt zu verändern, musst du dich zuerst ändern
Esa mentalidad mediocre, nunca te dijeron?
Diese mittelmäßige Mentalität, hat man dir das nie gesagt?
De que te sirve decir que eres el mejor rapero
Was nützt es dir zu sagen, dass du der beste Rapper bist
Si como persona das asco pa' serte sincero
Wenn du als Mensch widerlich bist, um ehrlich zu sein
And nobody knows
Und niemand weiß es
There is a trouble in my heart
Es gibt ein Problem in meinem Herzen
I say i love but i can't never show
Ich sage, ich liebe, aber ich kann es nie zeigen
I feel alone and the fault is my own
Ich fühle mich allein und die Schuld liegt bei mir
And nodoby know
Und niemand weiß es
There is a trouble in my soul
Es gibt ein Problem in meiner Seele
'Cause i'm between the right and the wrong
Weil ich zwischen Recht und Unrecht stehe
I will forever live but the gift and the curse
Ich werde für immer leben, aber die Gabe und der Fluch
Como persona das asco, nadie está para ti?
Als Mensch bist du widerlich, niemand ist für dich da?
Tu tampoco estas para nadie, ese es el karma bitch
Du bist auch für niemanden da, das ist das Karma, Schlampe
Nadie estuvo para ti cuando estuviste mal?
Niemand war für dich da, als es dir schlecht ging?
Donde estuviste tu cuando ellos te necesitaron más?
Wo warst du, als sie dich am meisten brauchten?
Esto es recíproco
Das ist wechselseitig
Corríge si me equivoco
Korrigiere mich, wenn ich mich irre
Fuiste tu quien se aisló solo, responde si o no?
Du warst es, der sich isoliert hat, antworte mit Ja oder Nein?
Te gusta hacerte la victima ese es tu icono
Du spielst gerne das Opfer, das ist dein Markenzeichen
Eres cínico, hipócrita y envidioso, dime sigo o no?
Du bist zynisch, heuchlerisch und neidisch, soll ich weitermachen oder nicht?
Además egoísta, solo estás tu en tu lista
Außerdem egoistisch, nur du stehst auf deiner Liste
Mereces todo lo malo que te pasa narcisista
Du verdienst all das Schlechte, das dir passiert, Narzisst
Si no vivieras con tu abuela no la irías ni a ver
Wenn du nicht bei deiner Großmutter leben würdest, würdest du sie nicht einmal besuchen gehen
Eres malagradecido, el peor que podría haber
Du bist undankbar, der Schlimmste, den es geben könnte
Debiste morir hace 4 años
Du hättest vor 4 Jahren sterben sollen
De sobredosis o ahorcado? en la pieza o en el baño?
An einer Überdosis oder erhängt? Im Zimmer oder im Bad?
Da lo mismo, si lo hubieras hecho sin ti estarían mejor
Es ist egal, wenn du es getan hättest, wären sie ohne dich besser dran
Puto cobarde no tuviste el valor
Verdammter Feigling, du hattest nicht den Mut
Dime que hiciste cuando a tu hermano le pegaron?
Sag mir, was hast du getan, als dein Bruder geschlagen wurde?
Saliste corriendo tras ellos pero sin querer alcanzarlos
Du bist hinter ihnen hergerannt, aber ohne sie einholen zu wollen
Dime que hiciste cuando a tu mamá la engañaron?
Sag mir, was hast du getan, als deine Mutter betrogen wurde?
Dijiste soy muy pequeño y flaco como para enfrentarlo
Du sagtest, ich bin zu klein und dünn, um mich ihm zu stellen
Tu problema es que hablas mucho y haces poco
Dein Problem ist, dass du viel redest und wenig tust
Dices que eres el más real y solo eres otro loco
Du sagst, du bist der Echteste und bist nur ein weiterer Verrückter
Otro más del monton, un fracasado sin fín
Ein weiterer von vielen, ein Versager ohne Ende
Sin nada por qué vivir, sin nadie por quién morir
Ohne etwas, wofür es sich zu leben lohnt, ohne jemanden, für den es sich zu sterben lohnt
And nobody knows
Und niemand weiß es
There is a trouble in my heart
Es gibt ein Problem in meinem Herzen
I say i love but i can't never show
Ich sage, ich liebe, aber ich kann es nie zeigen
I feel alone and the fault is my own
Ich fühle mich allein und die Schuld liegt bei mir
And nodoby know
Und niemand weiß es
There is a trouble in my soul
Es gibt ein Problem in meiner Seele
'Cause i'm between the right and the wrong
Weil ich zwischen Recht und Unrecht stehe
I will forever live but the gift and the curse
Ich werde für immer leben, aber die Gabe und der Fluch





Авторы: Manuel Chávez Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.