Текст и перевод песни Shady Explícito - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
vuela
Time
flies
Mas
rapido
de
lo
que
uno
quisiera
Faster
than
you'd
like
De
pararlo
muchos
buscan
la
manera
Many
seek
ways
to
stop
it
Pero
es
algo
que
está
fuera
But
it's
something
that's
out
De
nuestro
control
Of
our
control
Pa
volver
atrás
no
hay
niun
botón
There's
no
button
to
go
back
Por
mucho
mas
que
uno
quiera
No
matter
how
much
you
want
A
cuando
éramos
niños
To
when
we
were
kids
Lo
recuerdo
como
si
hubiese
sido
ayer
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Sin
preocupaciones,
sin
obligaciones,
solo
ser
No
worries,
no
obligations,
just
being
Llenos
de
sueños
de
esperanza
pero
sin
saber
Full
of
dreams
of
hope
but
not
knowing
Que
era
la
mejor
etapa
que
pudimos
tener
That
it
was
the
best
stage
we
could
have
A
medida
que
vas
creciendo
As
you
grow
up
Te
das
cuenta
de
el
mundo
en
el
que
estamos
viviendo
You
realize
the
world
we're
living
in
Tienes
que
ir
a
la
escuela
pa
adquirir
conocimiento
You
have
to
go
to
school
to
gain
knowledge
No
te
quieren
pensando
They
don't
want
you
thinking
Te
quieren
consumiendo
They
want
you
consuming
Inserto
en
el
sistema
donde
ellos
son
los
dueños
Inserted
into
the
system
where
they
are
the
owners
Pierdes
la
libertad
que
tenias
desde
pequeño
You
lose
the
freedom
you
had
as
a
child
Te
dicen
que
crecer
es
madurar
y
ponerle
empeño
They
tell
you
that
growing
up
is
maturing
and
putting
in
the
effort
Pero
en
verdad
crecer
es
renunciar
a
nuestro
sueños
But
really
growing
up
is
giving
up
on
our
dreams
Porque
el
tiempo
vuela
libre
Because
time
flies
free
Alcanzarlo
es
imposible
It's
impossible
to
catch
it
Por
mas
que
quieras
volver
No
matter
how
much
you
want
to
go
back
El
tiempo
tu
detener
de
nada
sirve
You
can't
stop
time
Porque
el
tiempo
vuela
libre
Because
time
flies
free
Alcanzarlo
es
imposible
It's
impossible
to
catch
it
Por
mas
que
quieras
volver
No
matter
how
much
you
want
to
go
back
El
tiempo
tu
detener
de
nada
sirve
You
can't
stop
time
El
tiempo
vuela
Time
flies
Asi
que
debemo
aprovecharlo
So
we
must
take
advantage
of
it
A
nuestros
seres
queridos
amarlos
Love
our
loved
ones
Porque
nada
ni
nadie
es
para
siempre
sin
embargo
Because
nothing
and
no
one
is
forever,
however
Los
recuerdos
siempre
quedan
en
la
mente
no
hay
paque
grabarlos
Memories
always
remain
in
the
mind,
there's
no
need
to
record
them
Tomarme
la
vida
en
serio
en
serio
que
me
costó
Taking
life
seriously
seriously
cost
me
Me
la
pasaba
drogado
o
borracho
haciendo
hip
hop
I
was
always
high
or
drunk
making
hip
hop
Desperdicié
varios
años
pero
eso
mismo
me
sirvió
I
wasted
several
years
but
that
helped
me
A
nunca
mas
volver
a
cometer
ese
mismo
error
Never
to
make
that
same
mistake
again
Perder
el
tiempo
Wasting
time
Porque
es
valioso,
ahora
estoy
enfocao
Because
it's
valuable,
now
I'm
focused
En
alcanzar
mis
metas,
to
lo
que
no
he
lograo
On
achieving
my
goals,
everything
I
haven't
achieved
Terminar
mi
carrera
y
una
vez
titulao
Finishing
my
degree
and
once
I
graduate
Esta
fue
por
mi
abuela
pal
cielo
dedicao
This
was
dedicated
to
my
grandmother
in
heaven
Si
pudiera
volver
el
tiempo
atras
If
I
could
turn
back
time
No
arreglaria
mis
errores
porque
ellos
me
hicieron
madurar
I
wouldn't
fix
my
mistakes
because
they
made
me
mature
No
cambiaría
nada
la
verdad
I
wouldn't
change
anything,
really
Solo
quisiera
volver
abrazar
a
mi
abuela
una
vez
mas
I
would
just
like
to
hug
my
grandmother
one
more
time
Porque
el
tiempo
vuela
libre
Because
time
flies
free
Alcanzarlo
es
imposible
It's
impossible
to
catch
it
Por
mas
que
quieras
volver
No
matter
how
much
you
want
to
go
back
El
tiempo
tu
detener
de
nada
sirve
You
can't
stop
time
El
tiempo
vuela
bro
no
lo
desperdicies
Time
flies
bro,
don't
waste
it
Fumando
hierba
o
metiéndote
esa
mierda
en
la
nariz
Smoking
weed
or
putting
that
shit
up
your
nose
Se
que
si
hay
algo
bueno
que
puedo
hacer
con
mis
cicatrices
I
know
if
there's
anything
good
I
can
do
with
my
scars
Es
enseñarle
a
los
demás
a
no
hacer
lo
que
yo
hice
It's
to
teach
others
not
to
do
what
I
did
Drogarse
no
esta
mal
Getting
high
isn't
bad
Siempre
que
lo
controles
As
long
as
you
control
it
Mantén
tus
prioridades
en
orden
aunque
muchos
ponen
Keep
your
priorities
in
order
even
though
many
put
Pasarla
bien
por
encima
del
deber
Having
fun
above
duty
En
vez
de
estudiar
beber
Instead
of
studying,
drinking
Al
revés
debe
ser
se
supone
It
should
be
the
other
way
around
Pero
hay
que
equivocarse
para
poder
darse
cuenta
But
you
have
to
make
mistakes
to
realize
Cual
es
el
camino
correcto
y
enderezarse
cuesta
What's
the
right
path
and
it's
hard
to
get
back
on
track
Aun
estas
a
tiempo
para
avanzar
cuesta
You're
still
in
time
to
move
forward,
it's
hard
Te
querrán
derribar
y
cerrarte
las
puertas
They'll
want
to
bring
you
down
and
close
doors
on
you
Ahí
es
cuando
debes
demostrar
de
que
estas
hecho
That's
when
you
have
to
show
what
you're
made
of
Que
el
tiempo
no
fue
en
vano,
debes
ponerle
el
pecho
a
las
balas
That
time
wasn't
wasted,
you
have
to
stand
up
to
the
bullets
Y
blandir
tus
alas
porque
el
fracaso
esta
al
acecho
And
spread
your
wings
because
failure
is
lurking
Nunca
te
sientas
satisfecho
Never
be
satisfied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.