Текст и перевод песни Shady Explícito - de la J pérez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
de la J pérez
de la J pérez
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Venimo
de
un
pueblo
bajo
como
dijo
rene
puente
We
come
from
a
low
town
like
Rene
Puente
said
Un
poco
marihuanos
buenos
cabros
sipo
na
de
delincuentes
A
bit
of
marijuana,
good
dudes,
you
know,
no
criminals
Fumando
frecuentemente
pa
tener
la
sana
mente
Smoking
frequently
to
keep
the
mind
clear
Y
escapar
de
los
problemas
del
presente
And
escape
the
problems
of
the
present
De
aquel
presente
From
that
present
Puto
sistema
nos
quiere
dominar
The
damn
system
wants
to
dominate
us
Quieren
adoctrinarnos
pa
nuestros
sueños
abandonar
They
want
to
indoctrinate
us
to
abandon
our
dreams
Pero
esa
mierda
nunca
va
a
pasar
But
that
shit
will
never
happen
Si
uno
fuerza
con
la
clica
no
habrá
nadie
que
nos
pueda
parar
If
we
force
with
the
clique,
there
will
be
no
one
who
can
stop
us
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Soy
de
la
j
perez
con
la
pedro
montt
I'm
from
J
Perez
with
Pedro
Montt
Al
frente
de
la
puntilla
In
front
of
the
Puntilla
De
aqui
salgo
pal
pueblo
a
pata
pero
con
zapatillas
From
here
I
go
to
town
on
foot
but
with
sneakers
Con
las
jordan
chapeá
o
con
las
mismas
adidas
With
Jordans,
or
the
same
Adidas
Que
andaba
todo
el
año
hasta
que
la
suela
brilla
That
I
wore
all
year
until
the
sole
shines
Siempre
humilde
por
la
calle
con
los
audifonos
puestos
Always
humble
on
the
street
with
headphones
on
"Wena
shady
paonde
vai"
"Hey
Shady,
where
you
going?"
Pal
liceo
porsupuesto
To
the
high
school,
of
course
Son
las
8 de
la
mañana
y
vivo
al
otro
lao
del
pueblo
It's
8 in
the
morning
and
I
live
on
the
other
side
of
town
Falta
su
mañanero?
Por
ultimo
un
cigarro
belmont
Missing
your
morning
cigarette?
One
last
Belmont
Entro
al
negocio,
lo
molesto
caballero?
I
go
into
the
store,
bother
you,
sir?
Tengo
solo
una
gambita
me
daría
uno
de
los
buenos?
I
only
have
one
buck,
would
you
give
me
one
of
the
good
ones?
El
viejo
me
da
un
latino
lo
lanzo
y
le
atino
justo
en
el
ojo
The
old
man
gives
me
a
Latino,
I
light
it
up
and
aim
it
right
at
his
eye
Por
ultimo
un
pallmall
rojo
viejo
culiao
mezquino
y
me
viro
One
last
Pall
Mall
red,
old
man,
cheap,
and
I
turn
around
Porque
voy
atrasao
Because
I'm
running
late
Como
era
de
costumbre
aun
no
lo
he
olvidao
As
usual,
I
haven't
forgotten
Esa
fue
solo
una
historia
caminando
madrugao
That
was
just
one
story
walking
early
in
the
morning
Deja
que
te
cuente
como
es
que
me
volvi
un
underground
Let
me
tell
you
how
I
became
an
underground
rapper
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Después
de
ver
la
octava
milla
After
watching
8 Mile
Me
rapé
Me
corté
las
chasquillas
I
shaved
my
head,
cut
my
bangs
Cambié
mi
estilo
y
no
fue
na
por
una
chiquilla
Changed
my
style,
and
it
wasn't
for
a
girl
Me
puse
a
escribir
lo
que
tenia
en
mi
mente
y
vi
ya
I
started
writing
what
was
on
my
mind,
and
I
saw
Que
rapear
era
lo
mio
That
rapping
was
my
thing
Era
cosa
sencilla
It
was
simple
Me
subi
a
un
escenario
por
primera
vez
I
got
on
stage
for
the
first
time
Ese
video
esta
en
youtube
por
si
lo
quieren
ver
That
video
is
on
YouTube
if
you
want
to
watch
it
Era
pa
los
tiempos
cuando
me
llamaban
mc
em
It
was
back
when
they
called
me
MC
Em
Canté
sacate
una
mocha
y
estoy
de
vuelta
tambien
I
sang
"Take
out
a
dime"
and
I'm
back
again
Pero
era
solo
un
juego
hasta
que
algunos
me
dijeron
But
it
was
just
a
game
until
some
people
told
me
Que
lo
hacia
muy
bien
que
deberia
ser
rapero
That
I
did
it
really
well,
that
I
should
be
a
rapper
Y
me
encontré
con
cesar
cuando
pasamo
a
tercero
And
I
met
Cesar
when
we
were
in
third
grade
Él
igual
rapeaba
y
fundamos
a
los
Gravity
Zero
He
also
rapped
and
we
founded
Gravity
Zero
Y
eso
pasó
aqui
en
negrete
ahi
mismo
en
el
liceo
And
that
happened
here
in
Negrete,
right
there
at
the
high
school
Dimos
nuestros
primeros
pasos
en
esto
del
rapeo
We
took
our
first
steps
in
this
rapping
thing
Escribiendo
en
clases
y
rapeando
en
el
recreo
Writing
in
class
and
rapping
at
recess
Tantas
historias
que
no
caben
en
un
puro
sampleo
So
many
stories
that
can't
fit
in
a
single
sample
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Socio
te
voy
explicar
Baby,
I'm
gonna
explain
De
donde
es
que
yo
soy
Where
I'm
from
Talvez
puedas
adivinar
Maybe
you
can
guess
Pa
donde
es
que
yo
voy
Where
I'm
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.