Shady Explícito - de la J pérez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shady Explícito - de la J pérez




de la J pérez
de la J pérez
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Venimo de un pueblo bajo como dijo rene puente
We come from a low town like Rene Puente said
Un poco marihuanos buenos cabros sipo na de delincuentes
A bit of marijuana, good dudes, you know, no criminals
Fumando frecuentemente pa tener la sana mente
Smoking frequently to keep the mind clear
Y escapar de los problemas del presente
And escape the problems of the present
De aquel presente
From that present
Puto sistema nos quiere dominar
The damn system wants to dominate us
Quieren adoctrinarnos pa nuestros sueños abandonar
They want to indoctrinate us to abandon our dreams
Pero esa mierda nunca va a pasar
But that shit will never happen
Si uno fuerza con la clica no habrá nadie que nos pueda parar
If we force with the clique, there will be no one who can stop us
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Soy de la j perez con la pedro montt
I'm from J Perez with Pedro Montt
Al frente de la puntilla
In front of the Puntilla
De aqui salgo pal pueblo a pata pero con zapatillas
From here I go to town on foot but with sneakers
Con las jordan chapeá o con las mismas adidas
With Jordans, or the same Adidas
Que andaba todo el año hasta que la suela brilla
That I wore all year until the sole shines
Siempre humilde por la calle con los audifonos puestos
Always humble on the street with headphones on
"Wena shady paonde vai"
"Hey Shady, where you going?"
Pal liceo porsupuesto
To the high school, of course
Son las 8 de la mañana y vivo al otro lao del pueblo
It's 8 in the morning and I live on the other side of town
Falta su mañanero? Por ultimo un cigarro belmont
Missing your morning cigarette? One last Belmont
Entro al negocio, lo molesto caballero?
I go into the store, bother you, sir?
Tengo solo una gambita me daría uno de los buenos?
I only have one buck, would you give me one of the good ones?
El viejo me da un latino lo lanzo y le atino justo en el ojo
The old man gives me a Latino, I light it up and aim it right at his eye
Por ultimo un pallmall rojo viejo culiao mezquino y me viro
One last Pall Mall red, old man, cheap, and I turn around
Porque voy atrasao
Because I'm running late
Como era de costumbre aun no lo he olvidao
As usual, I haven't forgotten
Esa fue solo una historia caminando madrugao
That was just one story walking early in the morning
Deja que te cuente como es que me volvi un underground
Let me tell you how I became an underground rapper
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Después de ver la octava milla
After watching 8 Mile
Me rapé Me corté las chasquillas
I shaved my head, cut my bangs
Cambié mi estilo y no fue na por una chiquilla
Changed my style, and it wasn't for a girl
Me puse a escribir lo que tenia en mi mente y vi ya
I started writing what was on my mind, and I saw
Que rapear era lo mio
That rapping was my thing
Era cosa sencilla
It was simple
Me subi a un escenario por primera vez
I got on stage for the first time
Ese video esta en youtube por si lo quieren ver
That video is on YouTube if you want to watch it
Era pa los tiempos cuando me llamaban mc em
It was back when they called me MC Em
Canté sacate una mocha y estoy de vuelta tambien
I sang "Take out a dime" and I'm back again
Pero era solo un juego hasta que algunos me dijeron
But it was just a game until some people told me
Que lo hacia muy bien que deberia ser rapero
That I did it really well, that I should be a rapper
Y me encontré con cesar cuando pasamo a tercero
And I met Cesar when we were in third grade
Él igual rapeaba y fundamos a los Gravity Zero
He also rapped and we founded Gravity Zero
Y eso pasó aqui en negrete ahi mismo en el liceo
And that happened here in Negrete, right there at the high school
Dimos nuestros primeros pasos en esto del rapeo
We took our first steps in this rapping thing
Escribiendo en clases y rapeando en el recreo
Writing in class and rapping at recess
Tantas historias que no caben en un puro sampleo
So many stories that can't fit in a single sample
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going
Socio te voy explicar
Baby, I'm gonna explain
De donde es que yo soy
Where I'm from
Talvez puedas adivinar
Maybe you can guess
Pa donde es que yo voy
Where I'm going






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.