Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
crank
this
up
Lass
uns
das
aufdrehen
If-a-if
if
if
you
try
to
duel
me,
Wenn-wenn
wenn
wenn
du
versuchst,
dich
mit
mir
zu
duellieren,
It's
gonna'
make
me
stronger
Wird
es
mich
stärker
machen
I
need
you
to
play
a
card
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
eine
Karte
spielst
'Cuz
I
can't
wait
much
longer
Denn
ich
kann
nicht
viel
länger
warten
My
deck's
like
totally
gonna'
beat
ya
Mein
Deck
wird
dich
total
besiegen
You
may
think
your
harder
Du
denkst
vielleicht,
du
wärst
härter
But
just
wait
for
when
i
make
my
next
move,
Aber
warte
nur,
bis
ich
meinen
nächsten
Zug
mache,
When
Winged
Kuriboh's
coming
at
ya
Wenn
Geflügelter
Kuriboh
auf
dich
zukommt
Yo,
listen
up
home
boy,
Yo,
hör
zu,
Kumpel,
Let
me
be
the
tutor
Lass
mich
der
Tutor
sein
I'm
'bout
to
tell
ya
all
about
how
we
saved
the
future
Ich
erzähl'
dir
jetzt
alles
darüber,
wie
wir
die
Zukunft
gerettet
haben
It
started
out
with
Jaden
Yuki
hanging
out
in
Venice
Es
begann
damit,
dass
Jaden
Yuki
in
Venedig
abhing
Last
thing
i
knew,
Das
Letzte,
was
ich
wusste,
Crowler
had
me
playing
tennis
Crowler
ließ
mich
Tennis
spielen
But
then
this
guy
rolls
up,
Aber
dann
taucht
dieser
Typ
auf,
On
his
motorcycle,
Auf
seinem
Motorrad,
He's
got
a
freaky
***
mask
Er
hat
'ne
unheimliche
***
Maske
Like
that
Myers
named
Michael
Wie
dieser
Myers
namens
Michael
He's
tryna'
kill
me,
man!
Er
versucht,
mich
umzubringen,
Mann!
For
all
he's
worth
Mit
aller
Macht
Shouting
out
this
weird
crap
about
saving
the
earth
Schreit
diesen
komischen
Mist
über
die
Rettung
der
Erde
And
then
he
revs
up
his
bike,
Und
dann
lässt
er
sein
Motorrad
aufheulen,
He's
got
that
need
for
speed
Er
hat
dieses
Bedürfnis
nach
Geschwindigkeit
It's
a
good
thing
i
played
all
that
Assassin's
Creed
Gut,
dass
ich
all
das
Assassin's
Creed
gespielt
habe
But
then
the
sky
turned
black
Aber
dann
wurde
der
Himmel
schwarz
Out
comes
this
huge
dragon!
Da
kommt
dieser
riesige
Drache
raus!
The
things
five
times
the
size
of
a
station
wagon
Das
Ding
ist
fünfmal
so
groß
wie
ein
Kombi
It's
in
hot
pursuit,
Er
ist
mir
dicht
auf
den
Fersen,
Shooting
fire-balls
Schießt
Feuerbälle
Got
me
jumping
the
roofs
and
got
me
climbing
the
walls
Brachte
mich
dazu,
über
Dächer
zu
springen
und
Wände
hochzuklettern
I
try
to
escape,
Ich
versuche
zu
entkommen,
But
at
the
very
last
minute,
Aber
in
allerletzter
Minute,
I
whip
out
my
duel
disk
and
I
push
it
to
the
limit
sayin'
Zücke
ich
meine
Duellscheibe
und
treibe
es
auf
die
Spitze,
sagend
If-a-if
if
if
you
try
to
duel
me,
Wenn-wenn
wenn
wenn
du
versuchst,
dich
mit
mir
zu
duellieren,
It's
gonna'
make
me
stronger
Wird
es
mich
stärker
machen
I
need
you
to
play
a
card
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
eine
Karte
spielst
'Cuz
I
can't
wait
much
longer
Denn
ich
kann
nicht
viel
länger
warten
My
deck's
like
totally
gonna'
beat
ya
Mein
Deck
wird
dich
total
besiegen
You
may
think
your
harder
Du
denkst
vielleicht,
du
wärst
härter
But
just
wait
for
when
i
make
my
next
move,
Aber
warte
nur,
bis
ich
meinen
nächsten
Zug
mache,
When
Winged
Kuriboh's
coming
at
ya
Wenn
Geflügelter
Kuriboh
auf
dich
zukommt
As
it
turns
out
now
I'm
not
the
first
sucker
Wie
sich
herausstellt,
bin
ich
nicht
der
erste
Trottel
Whose
had
a
run
in
with
this
masked
mother-!@#$%&
Der
mit
diesem
maskierten
Mutter-!@#$%&
zusammengestoßen
ist
But
now
we
gotta'
skip
a
hundred
years
or
three,
Aber
jetzt
müssen
wir
hundert
Jahre
oder
drei
überspringen,
'Cuz
this
story
ain't
told
chronologically
Denn
diese
Geschichte
wird
nicht
chronologisch
erzählt
Don't
get
confused,
Lass
dich
nicht
verwirren,
Understanding's
a
breeze
Das
Verstehen
ist
ein
Kinderspiel
This
section
takes
place
ion
the
world
of
5D's
Dieser
Abschnitt
spielt
in
der
Welt
von
5D's
Yusei
and
his
friends
were
just
driving
around
Yusei
und
seine
Freunde
fuhren
gerade
herum
When
guess
who
shows
up
with
an
evil
sound?
Als,
rate
mal,
wer
mit
einem
bösen
Geräusch
auftaucht?
He
steals
Yusei's
dragon
Er
stiehlt
Yuseis
Drachen
And
then
he
takes
off
bragging
Und
dann
haut
er
prahlend
ab
Yusei's
tattoo
glows
Yuseis
Tattoo
leuchtet
It
somehow
knows
Es
weiß
irgendwie
How
to
travel
through
time
Wie
man
durch
die
Zeit
reist
And
i
can
hear
you
whine
Und
ich
kann
dich
jammern
hören
But
don't
you
fret
'cuz
things
about
to
get
Aber
keine
Sorge,
denn
es
geht
gleich
wieder
los:
If-a-if
if
if
you
try
to
duel
me,
Wenn-wenn
wenn
wenn
du
versuchst,
dich
mit
mir
zu
duellieren,
It's
gonna'
make
me
stronger
Wird
es
mich
stärker
machen
I
need
you
to
play
a
card
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
eine
Karte
spielst
'Cuz
I
can't
wait
much
longer
Denn
ich
kann
nicht
viel
länger
warten
My
deck's
like
totally
gonna'
beat
ya
Mein
Deck
wird
dich
total
besiegen
You
may
think
your
harder
Du
denkst
vielleicht,
du
wärst
härter
But
just
wait
for
when
i
make
my
next
move,
Aber
warte
nur,
bis
ich
meinen
nächsten
Zug
mache,
When
Winged
Kuriboh's
coming
at
ya
Wenn
Geflügelter
Kuriboh
auf
dich
zukommt
So
then
Yusei
and
me,
Also
dann
Yusei
und
ich,
We
go
back
in
the
past
Wir
gehen
zurück
in
die
Vergangenheit
Man,
this
time
travel
gig's
one
hell
of
a
blast
Mann,
dieser
Zeitreise-Job
ist
ein
Heidenspaß
This
ain't
Kansas,
Das
ist
nicht
Kansas,
We
ain't
Dorothy
and
Toto
Wir
sind
nicht
Dorothy
und
Toto
When
all
of
a
sudden,
Als
ganz
plötzlich,
Here
comes
Yugi
Muto
Da
kommt
Yugi
Muto
We
team
up
together,
Wir
tun
uns
zusammen,
An
unstoppable
force
Eine
unaufhaltsame
Macht
We're
gonna'
challenge
Paradox,
Wir
werden
Paradox
herausfordern,
And
we'll
win,
Und
wir
werden
gewinnen,
We
take
the
guy
down
and
we
save
our
show
Wir
erledigen
den
Kerl
und
retten
unsere
Show
Ain't
no-one
gonna'
mess
with
*Yu-Gi-OH!*
Niemand
legt
sich
mit
*Yu-Gi-OH!*
an!
If-a-if
if
if
you
try
to
duel
me,
Wenn-wenn
wenn
wenn
du
versuchst,
dich
mit
mir
zu
duellieren,
It's
gonna'
make
me
stronger
Wird
es
mich
stärker
machen
I
need
you
to
play
a
card
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
eine
Karte
spielst
'Cuz
I
can't
wait
much
longer
Denn
ich
kann
nicht
viel
länger
warten
My
deck's
like
totally
gonna'
beat
ya
Mein
Deck
wird
dich
total
besiegen
You
may
think
your
harder
Du
denkst
vielleicht,
du
wärst
härter
But
just
wait
for
when
i
make
my
next
move,
Aber
warte
nur,
bis
ich
meinen
nächsten
Zug
mache,
When
Winged
Kuriboh's
coming
at
ya
Wenn
Geflügelter
Kuriboh
auf
dich
zukommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.