Shafqat Amanat Ali - Alvida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shafqat Amanat Ali - Alvida




Alvida
Farewell
چین من یہ کیسے پائے
How can my heart find peace?
یاد دل سے کیسے جائے
How can your memory leave my heart?
چین من یہ کیسے پائے
How can my heart find peace?
یاد دل سے کیسے جائے
How can your memory leave my heart?
آس دل کی ایسے ٹوٹی
The hope of my heart is shattered like this
دل سے دھڑکن جیسے روٹھی
As if the heartbeat has abandoned my heart
دھڑکن بن کیا دل رکھنا
What's the use of a heart without a beat?
اِس سے لوں میں جان چھڑا
I want to get rid of this pain
الوداع، اے دل، الوداع، اے دل
Farewell, my heart, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع، اے دل
Farewell, farewell, farewell, my heart
الوداع، اے دل، الوداع، اے دل
Farewell, my heart, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع، اے دل
Farewell, farewell, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع...
Farewell, farewell, farewell...
الوداع، الوداع...
Farewell, farewell...
کب تک یہ تنہا راہ چلے گا
How long will I walk this lonely path?
کب تک وفا کو یوں بے وفا ملے گا
How long will faithfulness meet such betrayal?
سامنے نہیں پر دل میں رہو نا
You may not be in front of me, but please stay in my heart
باتیں ہیں دل کی یہ، دل سے سنو نا
These are the words of my heart, please listen to them
سانس دل کو اب نہ آئے
Breath doesn't come to my heart anymore
یہ جدائی راس نہ آئے
This separation doesn't suit me
دھڑکن بن کیا دل رکھنا
What's the use of a heart without a beat?
اِس سے لوں میں جان چھڑا
I want to get rid of this pain
الوداع، اے دل، الوداع، اے دل
Farewell, my heart, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع، اے دل
Farewell, farewell, farewell, my heart
الوداع، اے دل، الوداع، اے دل
Farewell, my heart, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع، اے دل
Farewell, farewell, farewell, my heart
الوداع...
Farewell...
درد سے اپنا رابطہ ہے ایسا
My connection with pain is so strong
تم سے بچھڑنا بھی حادثہ ہے کیسا
What a tragedy it is to be separated from you
بولتا ہے کتنا، چپ دل نہ ہوگا
It speaks so much, but my heart won't be silent
رو لے جتنا رونا ہے، حاصل نہ ہوگا
Cry as much as you want, it won't achieve anything
جانے کب یہ مسکرائے
When will it smile again?
دل دوبارہ گنگنائے
When will my heart sing again?
دھڑکن بن کیا دل رکھنا
What's the use of a heart without a beat?
اِس سے لوں میں جان چھڑا
I want to get rid of this pain
الوداع، اے دل، الوداع، اے دل
Farewell, my heart, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع، اے دل
Farewell, farewell, farewell, my heart
الوداع، اے دل، الوداع، اے دل
Farewell, my heart, farewell, my heart
الوداع، الوداع، الوداع، اے دل
Farewell, farewell, farewell, my heart
الوداع...
Farewell...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.