Текст и перевод песни Shafqat Amanat Ali - Dildaaraa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
night
has
come
Когда
ночь
пришла,
When
the
night
has
come
and
the
land
is
dark
Когда
ночь
пришла,
и
земля
погружена
в
темноту,
When
the
night
has
come
Когда
ночь
пришла,
When
the
night
has
come
and
the
land
is
dark
Когда
ночь
пришла,
и
земля
погружена
в
темноту,
And
the
moon
is
the
only
light
И
луна
— единственный
свет,
And
the
moon
is
the
only
light
И
луна
— единственный
свет,
And
the
moon
is
the
only
light
we
will
see
И
луна
— единственный
свет,
который
мы
видим,
So
darlin',
darlin'
Так,
любимая,
любимая,
O
mehrma
mere
mehrma
О,
гостеприимная
моя,
гостеприимная
моя,
O
poori
hai
duaa
О,
молитва
моя
исполнена,
Abb
kuch
bhi
toh
kam
nahi
Теперь
ни
в
чем
нет
недостатка,
Tujhe
paa
ke
lage
mukammal
hai
khuda
Обретя
тебя,
чувствую,
что
Бог
со
мной,
O
rehnuma
o
mere
rehnuma
О,
путеводная
моя,
о,
путеводная
моя,
O
o.o
tere
naam
saa
ab
koi
bhi
lafz
nahi
О-о,
нет
больше
слов,
подобных
твоему
имени,
Padhkar
dekhe
sau
kitabe
sau
dafaa
Прочитал
бы
сто
книг
сто
раз,
Dildara
dildara
ye
ratti
bhar
ka
jag
saara
Любимая,
любимая,
этот
крошечный
мир,
Dildara
Dildaara
tere
nazar
o
karam
pe
sab
waara
Любимая,
любимая,
все
зависит
от
твоего
взгляда
и
милости,
Dildara
dildara
jag
jeeta
jab
tujhse
haara
Любимая,
любимая,
мир
побежден,
когда
я
покорен
тобой,
Dildara
dildara
Любимая,
любимая,
Darling,
darling
stand
by
me
Любимая,
любимая,
будь
со
мной,
Com'n
stand
by
me
Будь
со
мной,
Stand
by
me
Будь
со
мной,
Darling,
darling
stand
by
me
Любимая,
любимая,
будь
со
мной,
Com'n
stand
by
me
Будь
со
мной,
Stand
by
me
Будь
со
мной,
When
the
night
has
come
and
the
land
is
dark
Когда
ночь
пришла,
и
земля
погружена
в
темноту,
And
moon
is
th
only
light
И
луна
— единственный
свет,
When
the
night
has
come
and
the
land
is
dark
Когда
ночь
пришла,
и
земля
погружена
в
темноту,
Darlin'
darlin'
Любимая,
любимая,
O
rehmana
o
mere
rehmana
o
o
tujhse
waasta
(and
the
moon
is
the
only
light)
О,
милосердная
моя,
о,
милосердная
моя,
о,
связанный
с
тобой
(и
луна
— единственный
свет),
Tu
manzil
hai
aur
tu
hi
uss
manzil
ke
aagee
ka
rasta
(when
the
land
is
dark)
Ты
— цель,
и
ты
— путь
за
пределы
этой
цели
(когда
земля
погружена
в
темноту),
Dildara
dildara
ye
ratti
bhar
ka
jag
saara
Любимая,
любимая,
этот
крошечный
мир,
Dildara
Dildaara
tere
nazar
o
karam
pe
sab
waara
Любимая,
любимая,
все
зависит
от
твоего
взгляда
и
милости,
Dildara
dildara
jag
jeeta
jab
tujhse
haara
Любимая,
любимая,
мир
побежден,
когда
я
покорен
тобой,
Dildara
dildara
Любимая,
любимая,
Darlin'
darlin'
stand
by
me...
Любимая,
любимая,
будь
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.