Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mora Jiya Na Lagae
Моя душа не находит покоя
Yaad
piya
ki
aaye
Вспоминаю
тебя,
Yaad
piya
ki
aaye
Вспоминаю
тебя,
Ye
dukh
saha
na
jaaye
Эту
боль
не
вынести,
Yaad
piya
ki
aaye
Вспоминаю
тебя,
Saanson
ke
dhaage
Нити
жизни
Kachche
kachche
lagte
hain
Кажутся
такими
хрупкими,
Logon
ke
ulhane
mujhe
acche
lagte
hain
Упреки
людей
мне
приятны,
Hakki
bakki
bistar
ki
saari
silwatein
hain
Все
изгибы
постели
пусты
и
холодны,
Murjhaye
naina
ko
ratiyaan
jaage
hain
Увядшим
глазам
не
дано
спать
ночами,
Thag
gya
koi
aur
gye
hum
thage
Кто-то
обманул,
а
обманутым
остался
я,
Mora
jiya
na
lage
Моя
душа
не
находит
покоя,
Na
lage
jiya
na
lage
Не
находит
покоя,
не
находит
покоя,
Na
lage
jiya
na
lage
Не
находит
покоя,
не
находит
покоя,
Maar
rahe
ho
taane
Ты
бросаешь
упреки,
Jaise
kyun
khali
kamre
jaake
aise
Зачем
идти
в
пустую
комнату,
словно
в
никуда,
Taare
bechare
har
dukh
baatein
Бедные
звезды
слышат
все
мои
печали,
Needon
mein
koi
bo
gya
kaante
Кто-то
во
сне
посеял
шипы,
Aas
ki
dori
toot
rahi
hai
Нить
надежды
рвется,
Jaan
nigori
choot
rahi
hai
Жизнь
ускользает,
Uss
bin
jind
di
kaise
kate
Как
мне
прожить
без
тебя,
Mora
jiya
na
lage
Моя
душа
не
находит
покоя,
Na
lage
jiya
na
lage
Не
находит
покоя,
не
находит
покоя,
Na
lage
jiya
na
lage
Не
находит
покоя,
не
находит
покоя,
Bholi
umariya
ka
ek
jhoka
Порыв
юности,
De
gya
mijhko
dard
anokha
Принес
мне
необычную
боль,
Khurchan
dil
ki
utarti
jaaye
Сердечная
боль
не
утихает,
Mujhko
ik
pal
chain
na
aaye
Мне
ни
на
миг
не
найти
покоя,
Do
baaton
pe
jeevan
thahra
Жизнь
держалась
на
двух
вещах,
Uski
baatein
uska
chehra
Твои
слова
и
твое
лицо,
Uski
ye
chavi
kaise
hate
Как
мне
забыть
твой
образ,
Mora
jiya
na
lage
Моя
душа
не
находит
покоя,
Na
lage
jiya
na
lage
Не
находит
покоя,
не
находит
покоя,
Na
lage
jiya
na
lage.
Не
находит
покоя,
не
находит
покоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAJIV RANA, AHSAN PARVAIZ MEHDI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.