Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Reject
Des Teufels Ablehner
You
guys
fucking
suck
Ihr
seid
verdammt
noch
mal
scheiße
You
need
an
oxy
or
an
addy
I
got
a
cabinet
full
of
each
Du
brauchst
Oxy
oder
Addy,
ich
hab
volles
Schrankfach
von
jedem
All
these
rappers,
singers,
new
beginners
suck,
I
hate
it
when
they
speak
Rapper,
Sänger,
Neulinge
sind
scheiße,
hass
wenn
sie
sprechen,
echt
jetzt
I
just
went
down
on
a
pop
star
I
got
glitter
in
my
teeth
Blies
gerade
'nem
Popstar,
Glitzer
klebt
an
meinen
Zähnen
She
suck
my
dick
like
nicotine
I
swear
to
god
this
shit
a
breeze
Sie
lutscht
meinen
Schwanz
wie
Nikotin,
schwöre
bei
Gott,
das
ist
leicht
And
I'll
ride
down
to
the
D
to
get
treated
like
a
celebrity
Und
ich
cruis'
runter
zum
D,
werd
behandelt
wie
Celebrity
Like
my
house
got
an
addy
that
start
with
B
as
in
Beverly
Mein
Haus
hat
'ne
Adresse
mit
B
wie
Beverly
Take
the
guillotine
out
when
I
feel
you
ahead
of
me
Hol
die
Guillotine
raus
wenn
du
meinst
du
wärst
über
mir
Ratatouille
with
the
bars
I
can
show
you
the
recipe
Ratatouille
mit
den
Bars,
ich
zeig
dir
das
Rezept
genau
Ain't
no
rats
in
my
soup
Keine
Ratten
in
meiner
Supp'n
Ain't
no
cops
in
my
coop
Keine
Bullen
in
meim
Geheg'
Showing
old
Fox
News
they
ain't
the
only
ones
that
know
how
to
shoot
Zeig
dem
alten
Fox
News,
sie
sind
nicht
die
einzigen
die
schießen
könn'
I
treat
the
arm
and
hammer
like
it's
baby
powder
Behandel
Arm
& Hammer
wie
Babypuder
When
I
pamper
toddlers
Wenn
ich
Kleinkindern
schmeichle
Rappers,
actors,
Christians,
fathers
Rapper,
Schauspieler,
Christen,
Väter
All
of
it's
the
same,
why
bother
Alles
gleich,
wozu
der
Streß
Twice
a
shower
in
a
day
Zwei
Mal
am
Tag
geduscht
Keeping
all
the
babes
at
bay
Halt
die
hübschen
Frauen
fern
Kamikaze
bombs
away
Kamikaze,
Bomben
weg
Fell
out
of
love
then
fell
in
place
Verliebt?
Das
war
früher.
Gesetzt
jetzt
I'd
like
to
say
I
found
the
drugs
but
I
know
they
found
me
Würd
gern
sagen
ich
fand
die
Drogen,
doch
die
fanden
mich
That's
from
all
the
people
that
I
chose
to
keep
around
me
Kommt
von
Leuten,
mit
denen
ich
mich
umgab
Grew
up
kinda
nervous
always
scared
that
they
would
clown
me
Wuchs
nervös
auf,
ständig
Angst
verspottet
Now
these
hoes
treat
me
kinda
like
the
paparazzi
Doch
jetzt
hängen
Mädels
an
mir
wie
Paparazzi
Fuckin'
Plan
A
raw,
I
don't
believe
in
Plan
B
Fick
Plan
A
ohne
Gummi,
keinen
Plan
B
She
my
sex
slave
toy
like
my
first
name
Andy
Sie
ist
mein
Sexsklavenspielzeug,
als
würd
ich
Andy
heiß'n
I'm
the
nasty
mastermind
who
fucks
his
bitch
to
pass
the
time
Ich
bin
der
perverse
Strippenzieher
der
aus
Langeweile
seine
Alte
fickt
More
twisted
and
conflicted
then
half
the
shit
that
you
had
in
mind
Mehr
verdreht
und
zerrissen
als
die
Hälfte
der
Scheiße
in
deinem
Kopf
Erase
it
out
the
paperwork
just
to
say
that
I
crossed
a
line
Lösche
es
aus
den
Akten
nur
um
zu
sagen
ich
überschritt
ne
Linie
They
think
it's
all
cap
till
they
see
my
ass
outside
the
rhyme
Alles
gelogen
glauben
sie
bis
ich
außerhalb
des
Rhythmus
steh
Look
at
the
people
I'm
running
behind
Sieh
dir
Leute
an
hinter
denen
ich
herrenne
Look
at
what
happened
to
homie
for
ridin'
for
slime
Sieh
was
mit
dem
Kollegen
passiert
für
Loyalität
zu
Drecksack
You
really
thinkin'
he
takin'
that
time
Glaubst
du
echt
der
nimmt
die
Strafe
auf
sich
You
really
think
he
ain't
takin'
the
plea
Glaubst
du
echt
der
lehnt
den
Deal
ab
Don't
ask
what
I
do
if
it
came
down
to
me
Frag
nicht
was
ich
täte
wenn
ich
an
seiner
Stelle
wär
Bein'
a
gangster
the
last
thing
I'd
be
Ein
Gangster
sein?
Das
wär
die
letzte
Rolle
Bein'
a
gangster
the
last
thing
I
need
Ein
Gangster
sein?
Das
brauch
ich
genau
null
I
mean
livin'
life
with
the
paranoia
Dies
Leben
voller
Paranoia
Gotta
keep
it
tucked
lookin'
over
shoulders
Immer
die
Waffe
griffbereit
über
die
Schulter
schauend
That's
not
me
and
I
don't
wanna
do
it
Das
bin
nicht
ich
und
das
will
ich
auch
nicht
Yet
you
rep
the
shit
lookin'
fuckin'
stupid
Doch
du
repräsentierst
die
Scheiße
siehst
dazu
dämlich
aus
Then
you
rap
about
it
like
you
really
shoot
it
Dann
rappst
du
drüber
als
würdest
du
schießen
Whole
time
you're
a
nerd,
you're
a
doofus
Dabei
bist
n
Nerd,
einfach
nur
ein
Trottel
How
do
I
know,
you're
just
like
me
Woher
ich
weiß?
Du
bist
wie
ich
You
wanna
look
tough,
look
good
on
the
screen
Willst
hart
aussehen
gut
auf
dem
Screen
Like
everyone
else,
you
know
what
I
mean
Wie
jeder
andere
kennst
du?
Let's
keep
it
a
buck,
you
not
runnin'
with
me
Um
ehrlich
zu
sein
du
läufst
nicht
mit
mir
Tell
you
the
truth,
you
not
fuckin'
with
me
Sag
dir
ehrlich
du
packst
mich
nicht
Underground
king,
a
new
title
for
me
Untergrundkönig
neuer
Titel
für
mich
Takin'
my
time,
while
ahead
in
the
lead
Nehm
mir
Zeit
während
ich
führ
You
wanna
die
protectin'
these
streets
Du
willst
sterben
beschützer
der
Straße
Heard
your
whole
album,
it
already
leaked
Hört
dein
ganzes
Album
es
ist
schon
durch
Safe
to
say
that
you
already
peaked
Kann
man
sagen
du
warst
schon
am
Zenit
Safe
to
say
that
I'm
a
tough
act
to
beat
Kann
man
sagen
ich
bin
schwer
zu
schlagen
You
want
some
advice,
you
gotta
believe
Willst
Rat
du
musst
glauben
Confidence
is
key,
take
it
from
me
Selbstvertrauen
ist
Schlüssel
nimm
von
mir
I
can
tell
you
about
the
birds
and
the
bees
Ich
erklär
dir
Vögel
und
Bienen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trenton Shaft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.