Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep’n It Real (Hot Shot 2020)
Keep’n It Real (Hot Shot 2020)
Sometimes
you
affi
look
the
glass
a
full
instead
affi
empty
ya
know?
Manchmal
musst
du
das
Glas
als
halb
voll
statt
halb
leer
sehen,
weißt
du?
Kuzerbeem,
uh
Kuzerbeem,
uh
When
I
was
young
I
used
to
dream
of
being
rich
Als
ich
jung
war,
träumte
ich
davon,
reich
zu
sein
Have
a
lot
of
houses
and
cars
couldn't
know
which
one
was
which
Viele
Häuser
und
Autos
zu
haben,
nicht
zu
wissen,
welches
welches
ist
And
finding
me
a
chick
and
getting
hitched
Und
ein
Mädchen
zu
finden
und
zu
heiraten
Living
the
fairy
tale
life,
perfect
without
a
glitch
Das
Märchenleben
leben,
perfekt
ohne
einen
Fehler
You
think
that
this
would
bring
me
happiness
Du
denkst,
das
würde
mich
glücklich
machen
If
at
the
end
of
every
rainbow
there
was
a
treasure
chest
Wenn
am
Ende
jedes
Regenbogens
eine
Schatztruhe
wäre
Sometimes
having
more
is
really
less
Manchmal
ist
mehr
haben
wirklich
weniger
So
take
a
look
inside
yourself
you'll
realise
you're
really
blessed
Also
schau
in
dich
hinein
und
du
wirst
sehen,
wie
gesegnet
du
bist
No
matter
how
you're
sad
and
blue,
there's
always
someone
who
has
it
worse
than
you
Egal
wie
traurig
du
bist,
es
gibt
immer
jemanden,
der
es
schlimmer
hat
als
du
Sometimes
you
gotta
pay
your
dues,
so
don't
worry
just
push
on
through
Manchmal
musst
du
deine
Schulden
bezahlen,
also
mach
dir
keine
Sorgen,
kämpfe
dich
durch
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Gotta
big
up
all
my
people's
who'd
be
working
on
the
future
though
they
know
they
gotta
struggle
Grüße
an
alle,
die
an
der
Zukunft
arbeiten,
obwohl
sie
wissen,
dass
sie
kämpfen
müssen
Keep'n
it
real
Bleib
echt
To
all
my
homies
working
on
the
nine
to
five
and
doing
right
just
to
keep
themselves
up
out
of
trouble
An
alle
meine
Freunde,
die
von
neun
bis
fünf
arbeiten
und
das
Richtige
tun,
um
Ärger
zu
vermeiden
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Although
sometimes
I
know
it
seems
impossible,
but
there
ain't
no
need
in
drowning
in
your
sorrows
Auch
wenn
es
manchmal
unmöglich
erscheint,
gibt
es
keinen
Grund,
in
Sorgen
zu
ertrinken
Keep'n
it
real
Bleib
echt
If
things
are
bad
as
they
can
be
you
could
be
sure
there'd
be
a
brighter
tomorrow
Wenn
die
Dinge
so
schlimm
wie
möglich
sind,
kannst
du
sicher
sein,
dass
ein
besserer
Tag
kommt
Ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma
I
never
got
to
have
myself
the
house,
the
mansion
or
the
Benz
Ich
habe
es
nie
geschafft,
das
Haus,
die
Villa
oder
den
Benz
zu
haben
I'm
not
the
kinda
brother
who'd
be
making
mad
ends
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
viel
Geld
macht
I
got
myself
a
girl,
but
we'd
be
kicking
it
as
friends
Ich
habe
ein
Mädchen,
aber
wir
sind
nur
Freunde
It's
not
enough
for
me
but
that
depends,
again
Es
ist
nicht
genug
für
mich,
aber
das
hängt
davon
ab,
wieder
Not
everything
you
want
is
everything
you
really
need
Nicht
alles,
was
du
willst,
ist
alles,
was
du
wirklich
brauchst
The
standard
of
society
is
motivated
by
greed
Der
Maßstab
der
Gesellschaft
wird
von
Gier
angetrieben
Are
you
prepared
to
follow?
Are
you
prepared
to
lead?
Bist
du
bereit
zu
folgen?
Bist
du
bereit
zu
führen?
So
persevere
and
you'll
succeed
Also
beharre
und
du
wirst
Erfolg
haben
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Gotta
big
up
all
my
people's
working
on
the
future
though
they
know
they
gotta
struggle
Grüße
an
alle,
die
an
der
Zukunft
arbeiten,
obwohl
sie
wissen,
dass
sie
kämpfen
müssen
Keep'n
it
real
Bleib
echt
To
all
my
homies
working
on
the
nine
to
five
and
doing
right
just
to
keep
themselves
up
out
of
trouble
An
alle
meine
Freunde,
die
von
neun
bis
fünf
arbeiten
und
das
Richtige
tun,
um
Ärger
zu
vermeiden
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Although
sometimes
I
know
it
seems
impossible,
but
there
ain't
no
need
in
drowning
in
your
sorrows
Auch
wenn
es
manchmal
unmöglich
erscheint,
gibt
es
keinen
Grund,
in
Sorgen
zu
ertrinken
Keep'n
it
real
Bleib
echt
If
things
are
bad
as
they
can
be
you
could
be
sure
there'd
be
a
brighter
tomorrow
Wenn
die
Dinge
so
schlimm
wie
möglich
sind,
kannst
du
sicher
sein,
dass
ein
besserer
Tag
kommt
Ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma-ma,
yeah
Ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma-ma,
yeah
All
the
harsh
realities
appears
to
come,
in
twos
and
threes
Alle
harten
Realitäten
kommen
scheinbar
zu
zweit
oder
dritt
Don't
worry,
'cause
there'd
be
a
better
day
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
es
wird
einen
besseren
Tag
geben
One
thing
I
can
promise
you,
keep
on
keep'n
on
Eines
kann
ich
dir
versprechen,
mach
weiter
so
I
swear
to
you,
there's
gonna
be
a
brighter
day
Ich
schwöre
dir,
es
wird
einen
besseren
Tag
geben
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Gotta
big
up
all
my
people's
who'd
be
working
on
the
future
though
they
know
they
gotta
struggle
Grüße
an
alle,
die
an
der
Zukunft
arbeiten,
obwohl
sie
wissen,
dass
sie
kämpfen
müssen
Keep'n
it
real
Bleib
echt
To
all
my
homies
working
on
the
nine
to
five
and
doing
right
just
to
keep
themselves
up
out
of
trouble
An
alle
meine
Freunde,
die
von
neun
bis
fünf
arbeiten
und
das
Richtige
tun,
um
Ärger
zu
vermeiden
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Though
sometimes
I
know
it
seems
impossible,
there
ain't
no
need
in
drowning
in
your
sorrows
Auch
wenn
es
manchmal
unmöglich
erscheint,
gibt
es
keinen
Grund,
in
Sorgen
zu
ertrinken
Keep'n
it
real
Bleib
echt
If
things
are
bad
as
they
can
be,
there'd
be
a
brighter
tomorrow
Wenn
die
Dinge
so
schlimm
wie
möglich
sind,
wird
es
einen
besseren
Tag
geben
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Gotta
big
up
all
my
people
working
on
the
nine
to
nine
to
five
Grüße
an
alle,
die
von
neun
bis
fünf
arbeiten
Keep'n
it
real
Bleib
echt
All
my
homies,
doing
right
to
keep
themselves
up
outta
trouble
Alle
meine
Freunde,
die
das
Richtige
tun,
um
Ärger
zu
vermeiden
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Though
sometimes
I
know
yeah,
there
ain't
no
way,
no
way,
no
way,
no
way,
no
way
Auch
wenn
ich
manchmal
weiß,
ja,
es
gibt
keinen
Weg,
keinen
Weg,
keinen
Weg,
keinen
Weg,
keinen
Weg
Keep'n
it
real
Bleib
echt
Things
are
bad
as
they
can
be,
there'd
be
a
brighter
tomorrow
Wenn
die
Dinge
so
schlimm
wie
möglich
sind,
wird
es
einen
besseren
Tag
geben
Ma-ma-ma-ma,
ma,
ma,
ma,
ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma,
ma,
ma,
ma,
ma-ma-ma-ma-ma
Oh
yeah,
keep
it
real,
keep
it
real
my
baby
Oh
yeah,
bleib
echt,
bleib
echt,
mein
Schatz
You
gotta
keep
it
real,
will
you?
Wirst
du
echt
bleiben?
Keep
it
real
with
you
Bleib
echt
mit
dir
Keep
it
real,
yeah,
uh
Bleib
echt,
yeah,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orville Burrell, Ricardo Ducent, S. Pizzonia, Gordon Dukes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.