Текст и перевод песни Shahab Mozaffari - Akse Ghadimi
به
جز
چند
تا
عکس
قدیمی
چی
ازت
مونده
برام
Что
от
тебя
осталось
кроме
старых
фотографий
خاطره
ها
تو
جمع
کن
از
اینجا
انگار
فکر
رفتن
نداره
Собирай
воспоминания
отсюда,
как
будто
он
не
думает
уходить.
انگار
همه
دست
به
یکی
کردن
منو
از
پا
У
всех,
кажется,
есть
один
из
моих
ног.
درارن
منو
از
پا
درارن
منو
از
پا
درارن
Мои
ноги,
мои
ноги,
мои
ноги
...
دیگه
بسه
برا
من
Достаточно
для
меня.
اینجا
بی
تو
موندن
نداره
دیدی
همه
حرفات
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь
без
тебя,
ты
видишь
все
свои
слова.
شعاره
زدی
زیرِ
قولو
قرارت
چی
منو
از
فکرت
دراره
Ты
скандировал
лозунг
под
своим
обещанием
что
я
о
тебе
думаю
هر
کی
بوده
شبیه
تو
دیدم
خاطرات
شبیه
تو
نیستن
Кто
бы
ни
был
похож
на
тебя,
я
видел,
что
воспоминания
не
похожи
на
тебя.
ببین
چقد
عوض
شدم
منم
دارم
دیگه
شبیه
تو
میشم
Посмотри,
как
сильно
я
изменился,
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
یهو
دادی
به
کی
جامُ
چه
جوری
توو
دلت
جا
شد
Вдруг
ты
отдал
чью
чашу
как
ты
себя
чувствовал
تو
که
شلوغ
شده
دورت
این
دیوونه
تنها
شد
این
دیوونه
تنها
شد
Ты
занята,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока.
یهو
دادی
به
کی
جامُ
چه
جوری
توو
دلت
جا
شد
Вдруг
ты
отдал
чью
чашу
как
ты
себя
чувствовал
تو
که
شلوغ
شده
دورت
این
دیوونه
تنها
شد
این
دیوونه
تنها
شد
Ты
занята,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока.
چشات
منو
اصلا
ندید
هردفعه
که
برگشتی
بدتر
Твои
глаза
никогда
не
видели
меня
хуже
каждый
раз,
когда
ты
возвращался.
زدی
نه
اینکه
تمومه
کارم
فقط
یکم
خستم
همین
Не
то
чтобы
я
устал,
я
просто
немного
устал.
از
وقتی
رفتی
تو
از
اینجا
این
خونه
آروم
نداره
Этого
дома
не
было
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
نمیخوام
یادت
بیفتم
کاش
هیچوقت
بارون
نباره
Я
не
хочу,
чтобы
ты
вспоминал,
что
дождя
никогда
не
было.
یهو
دادی
به
کی
جامُ
چه
جوری
توو
دلت
جا
شد
Вдруг
ты
отдал
чью
чашу
как
ты
себя
чувствовал
تو
که
شلوغ
شده
دورت
این
دیوونه
تنها
شد
این
دیوونه
تنها
شد
Ты
занята,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока.
یهو
دادی
به
کی
جامُ
چه
جوری
توو
دلت
جا
شد
Вдруг
ты
отдал
чью
чашу
как
ты
себя
чувствовал
تو
که
شلوغ
شده
دورت
این
دیوونه
تنها
شد
این
دیوونه
تنها
شد
Ты
занята,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока.
یهو
دادی
به
کی
جامُ
چه
جوری
توو
دلت
جا
شد
Вдруг
ты
отдал
чью
чашу
как
ты
себя
чувствовал
این
دیوونه
تنها
شد
این
دیوونه
تنها
شد
Этот
безумец
стал
одинок
этот
безумец
был
одинок
یهو
دادی
به
کی
جامُ
چه
جوری
توو
دلت
جا
شد
Вдруг
ты
отдал
чью
чашу
как
ты
себя
чувствовал
تو
که
شلوغ
شده
دورت
این
دیوونه
تنها
شد
این
دیوونه
تنها
شد
Ты
занята,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока,
ты
сумасшедшая,
ты
одинока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: masoud jahani, ali yasini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.