Текст и перевод песни Shahab Mozaffari - Delshooreh
این
دست
ها
یک
عمر
تو
دستای
من
بوده
Эти
руки
были
в
моих
руках
всю
жизнь.
دستاتو
که
می
گیره
من
از
غصه
می
میرم
Она
возьмет
тебя
за
руку,
я
умру
от
горя.
چشمای
تو
آرامش
روزو
شب
من
بود
Твои
глаза
были
спокойны
днем
и
ночью.
وقتی
نگات
می
کنه
دلشوره
می
گیرم
Когда
он
смотрит
на
тебя,
я
начинаю
нервничать.
پیش
تو
می
شینه
بهش
نزدیکتر
میشی
Она
сидит
с
тобой,
ты
становишься
ближе.
دست
می
کشی
رو
صورتش
وقتی
که
بی
تابه
Ты
прикасаешься
к
ней
лицом,
когда
она
нетерпелива.
از
دست
این
کابوسا
تا
صبح
بیدارم
От
этих
кошмаров.
از
فکر
اینکه
اون
شبا
پیش
تو
می
خوابه
Подумать
только,
он
спал
с
тобой
ночью.
قلبم
نمی
تونه
طاقت
نمیاره
Мое
сердце
не
выдержит.
اون
با
تو
این
روزا
چه
نسبتی
داره
Кто
он
для
тебя
в
наши
дни?
بین
خودم
با
تو
دارم
دیوار
می
سازم
Я
строю
стену
с
тобой.
از
هیچکس
حتی
سراغت
رو
نمی
گیرم
Я
даже
ни
у
кого
не
буду
спрашивать
о
тебе.
اینقدر
سرگرمی
که
یاد
من
نمیفتی
Ты
принимаешь
это
как
должное.
اونقدر
نابودم
که
تو
لاکم
فرو
میرم
Я
так
опустошен,
что
застрял
в
своей
скорлупе.
قده
یه
دنیا
حرف
خوب
از
تو
طلبکارم
Я
в
мире
добрых
слов
от
тебя.
تا
آخر
دنیا
به
قلب
من
بدهکاری
Ты
должен
моему
сердцу
конец
света.
وقتی
براش
از
عشق
می
خونی
چه
خوشحاله
Как
она
счастлива,
когда
ты
поешь
ее
любовь.
دق
می
کنم
وقتی
بهش
میگی
دوسش
داری
Я
не
могу
не
удивляться,
когда
ты
говоришь
ему,
что
любишь
его.
قلبم
نمی
تونه
طاقت
نمیاره
Мое
сердце
не
выдержит.
اون
با
تو
این
روزا
چه
نسبتی
داره
Кто
он
для
тебя
в
наши
дни?
قلبم
نمی
تونه
طاقت
نمیاره
Мое
сердце
не
выдержит.
اون
با
تو
این
روزا
چه
نسبتی
داره
Кто
он
для
тебя
в
наши
дни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.