Текст и перевод песни Shahab Mozaffari - Do Barabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جای
ناخونام
رو
دیوار
تو
رو
نقاشی
کشید
Мои
ногти
были
нарисованы
на
твоей
стене.
بشکنه
پایی
که
هیچ
وقت
به
گرد
پاهات
نرسید
Сломанные
ноги,
которые
никогда
не
касались
твоей
шеи.
شب
که
میشه
دو
برابر
نفسم
میره
برات
Ночью
я
удвою
свое
дыхание
ради
тебя.
خوش
به
حالت
که
میدونی
یکی
میمیره
برات
К
счастью
для
тебя,
ты
знаешь,
кто-то
умрет
за
тебя.
خب
حالا
که
چی
بگو
من
چیکار
کنم
با
یه
بغض
سنگین
Так
что
ты
скажешь,
если
я
буду
крепко
обниматься?
آخه
من
کجا
و
این
عاشقی
کجا
کار
خدا
رو
ببین
Где
же
я,
эта
возлюбленная?
посмотри
на
Божью
работу.
واسه
آبرو
داری
خنده
ی
روی
لبام
Ради
чести,
улыбка
на
моих
губах.
تو
که
رفتی
توقعی
نیست
از
خاطره
هام
Я
не
жду
воспоминаний,
когда
ты
уйдешь.
چیزی
باقی
نمونده
که
از
خدا
چیزی
بخوام
Больше
нечего
просить
у
Бога.
واسه
آبرو
داری
خنده
ی
روی
لبام
Ради
чести,
улыбка
на
моих
губах.
تو
که
رفتی
توقعی
نیست
از
خاطره
هام
Я
не
жду
воспоминаний,
когда
ты
уйдешь.
چیزی
باقی
نمونده
که
از
خدا
چیزی
بخوام
Больше
нечего
просить
у
Бога.
تو
نباشی
پنجره
بسته
بمونه
بهتره
Лучше
не
быть
закрытым
окном.
دوست
ندارم
بوی
عطرت
از
سر
خونه
بپره
Мне
не
нравится
запах
твоих
духов,
которые
скачут
по
дому.
کاش
میشد
یه
جور
بشه
یه
شب
یه
هووا
بشه
در
Я
просто
хочу,
чтобы
было
что-то
вроде
...
من
میمیرم
واسه
این
اومدنای
بی
خبر
Я
умру
за
эти
необъявленные
визиты.
لحظه
به
لحظه
ی
من
Каждое
мое
мгновение.
یعنی
از
تو
شکنجه
شدن
Они
были
измучены
тобой.
از
الان
تا
ابد
دیگه
درد
تو
رو
دارم
С
этого
момента
я
буду
страдать
от
тебя
вечно.
به
خاطره
هات
به
غمایی
که
داره
میاد
К
твоим
воспоминаниям,
к
боли,
которая
грядет.
دیگه
توی
اتاقمون
پامو
نمیزارم
Я
больше
не
войду
в
нашу
комнату.
واسه
آبرو
داری
خنده
ی
روی
لبام
Ради
чести,
улыбка
на
моих
губах.
تو
که
رفتی
توقعی
نیست
از
خاطره
هام
Я
не
жду
воспоминаний,
когда
ты
уйдешь.
چیزی
باقی
نمونده
که
از
خدا
چیزی
بخوام
Больше
нечего
просить
у
Бога.
واسه
آبرو
داری
خنده
ی
روی
لبام
Ради
чести,
улыбка
на
моих
губах.
تو
که
رفتی
توقعی
نیست
از
خاطره
هام
Я
не
жду
воспоминаний,
когда
ты
уйдешь.
چیزی
باقی
نمونده
که
از
خدا
چیزی
بخوام
Больше
нечего
просить
у
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: farshid adhami, mehrzad amirkhani, mohammad fallahi, moin tayebi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.