Текст и перевод песни Shahab Mozaffari - Edeaa
نباید
بذاری
عذابت
بده
یه
مشت
خاطره
از
یه
بی
معرفت
You
shouldn't
let
memories
of
a
heartless
person
torment
you,
یکی
که
حضورت
براش
بس
نبود
تو
قلبت
یه
احساسو
بی
خونه
کرد
Someone
for
whom
your
presence
wasn't
enough,
who
left
your
heart
feeling
empty
and
homeless.
نباید
بذاری
بگیره
دلت
تو
روزایه
برفی
این
شهر
سرد
Don't
let
your
heart
grieve
on
the
snowy
days
of
this
cold
city,
دلش
سنگ
بود
ندید
حالتو
چه
راحت
دلش
رو
از
این
خونه
کند
His
heart
was
stone,
he
didn't
see
your
state,
how
easily
he
detached
himself
from
this
home.
دوباره
با
چشم
گریون
عکساشو
می
دوباره
با
یاد
حرفاش
آروم
نمیگیری
Again,
with
tearful
eyes,
you
look
at
his
pictures,
again,
with
the
memory
of
his
words,
you
find
no
peace.
چشات
همش
به
ساعته
تا
که
برگرده
کنارت
میدونم
دلت
طاقت
نداره
Your
eyes
are
always
on
the
clock,
waiting
for
him
to
return,
I
know
your
heart
can't
bear
it.
اونی
که
ادعاش
میشه
هوایه
قلبتو
داره
میدونی
دیگه
خاطرات
تو
یادش
نمیاره
The
one
who
claims
to
care
for
your
heart,
you
know
he
no
longer
remembers
your
memories.
احساست
دیگه
هر
چی
که
باشه
براش
فرقی
نداره
Your
feelings,
whatever
they
may
be,
make
no
difference
to
him
anymore.
باور
کن
تویه
عمقه
نگاهش
میگه
دوست
نداره
Believe
me,
in
the
depths
of
his
gaze,
it
says
he
doesn't
love
you.
نباید
بذاری
شکستت
بده
یه
آدم
که
از
جنسه
سنگه
دلش
You
shouldn't
let
yourself
be
broken
by
a
person
whose
heart
is
made
of
stone,
میذاشت
پایه
ضعفت
همه
عشقتو
دوست
دارمایی
که
گفتی
بهش
He
took
advantage
of
your
weakness,
all
your
love,
the
"I
love
you's"
you
said
to
him.
نباید
که
افسرده
شی
بعد
اون
مقصر
نبودی
واسه
رفتنش
You
shouldn't
be
depressed
after
him,
you
weren't
to
blame
for
his
leaving.
یه
جوره
بدی
رفتو
تنهات
گذاشت
بفهمی
دروغ
بود
دلبستنش
He
left
you
alone
in
a
bad
way,
so
you
could
understand
that
his
love
was
a
lie.
بفهمی
دروغ
بود
دلبستنش
So
you
could
understand
that
his
love
was
a
lie.
دوباره
باز
تنهایی
قدم
میزنی
تو
خیابون
دیوونه
میشی
اگه
ببینی
یکی
دیگه
رو
با
اون
Again,
you
walk
alone
on
the
street,
you'll
go
crazy
if
you
see
someone
else
with
him.
نمیتونی
باور
کنی
یکی
رو
داره
کنارش
میدونم
دلت
طاقت
نداره
You
can't
believe
he
has
someone
else
by
his
side,
I
know
your
heart
can't
bear
it.
اونی
که
ادعاش
میشه
هوایه
قلبتو
داره
میدونی
دیگه
خاطرات
تو
یادش
نمیاره
The
one
who
claims
to
care
for
your
heart,
you
know
he
no
longer
remembers
your
memories.
احساست
دیگه
هر
چی
که
باشه
براش
فرقی
نداره
Your
feelings,
whatever
they
may
be,
make
no
difference
to
him
anymore.
باور
کن
تویه
عمقه
نگاهش
میگه
دوست
نداره
Believe
me,
in
the
depths
of
his
gaze,
it
says
he
doesn't
love
you.
میدونم
دلت
طاقت
نمیاره,
میدونم
دلت
طاقت
نمیاره
I
know
your
heart
can't
bear
it,
I
know
your
heart
can't
bear
it.
میدونم
دلت
طاقت
نمیاره
I
know
your
heart
can't
bear
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir pedram, nazanin moshrefi, shahab mozaffari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.