Shahab Mozaffari - Mizoon Nabood Halet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shahab Mozaffari - Mizoon Nabood Halet




Mizoon Nabood Halet
Your State Was Never Balanced
میدونی من پرم یه ذره نه دورم بزنیم خیالمم نیست
You know I'm tipsy, not completely drunk, let's go for a spin, I don't even care
هر چی خواستم شبیهش دقیقاً تو سرنوشت دوتامونم نیست
Everything I wished for, exactly like it, isn't in the destiny of either of us
دیدی خوردیم بد به گره از دست که بره دل بر نمیگرده
See, we hit a snag, there's no way out, even if it leaves, the heart won't return
تهش میگیم چیزی نشده طفلکی یکم بچگی کرده
In the end we'll say nothing happened, poor thing, she just acted childishly
ِهِی قفلی قفلی میزنی چی میخوای از این تنِ خط خطی
Hey, you keep getting locked up, what do you want from this scarred body?
هِی طعنه زمزمه زیر لب انرژی منفیات شدم یه ردّی
Hey, whispering taunts under your breath, your negativity became a scar on me
با کی بد تا میکنی هی وا میشه رومون تو همدیگه
With whom are you so bad that we keep falling apart?
تو گوشت کی میخونه بگو نموندنو کی یادت میده
Who whispers in your ear, tell me, who teaches you to leave?
تو از اون اول میزون نبود حالت
From the beginning, your state was never balanced
عادتت شد دلم بیفته دنبالت
It became your habit for my heart to chase after you
تقصیرِ من بود دادم پر و بالت
It was my fault, I gave you your wings
دیدی آخر سر کجا رسید کارت
See where you ended up in the end
تو از اون اول میزون نبود حالت
From the beginning, your state was never balanced
عادتت شد دلم بیفته دنبالت
It became your habit for my heart to chase after you
تقصیرِ من بود دادم پر و بالت
It was my fault, I gave you your wings
دیدی آخر سر کجا رسید کارت
See where you ended up in the end
درگیره با دله پر من خاطره هات مثه خوره باهامه
My heart is full, your memories are like a worm eating away at me
نه دیگه هیچ راهی نمونده برنمیگرده اون حسای سابق
There's no way left, those old feelings won't return
کار از کار گذشته ای وای گذشته از سرمون آب انگار
It's too late, it seems like water has passed over our heads
شبو روزام یکی شده بعد تو افتادم رو دورِ تکرار
My nights and days have become one, after you I'm stuck in a loop of repetition
هِی شاکی میشی تو با کی حالت خوبه اصاً میدونی
Hey, you're always complaining, who are you happy with anyway, do you even know?
یادم نیست یه بار بیای بگی مثه قدیما با من میزونی
I don't remember a single time you came and said you're on the same page as me like before
هِی طفره میری از اینکه نمیتونی پایِ حرفات باشی
Hey, you're avoiding the fact that you can't stand by your words
به خیالت فک میکنی با این کارا میتونی برنده باشی
You think you can win with these actions, in your imagination
تو از اون اول میزون نبود حالت
From the beginning, your state was never balanced
عادتت شد دلم بیفته دنبالت
It became your habit for my heart to chase after you
تقصیرِ من بود دادم پر و بالت
It was my fault, I gave you your wings
دیدی آخر سر کجا رسید کارت
See where you ended up in the end
تو از اون اول میزون نبود حالت
From the beginning, your state was never balanced
عادتت شد دلم بیفته دنبالت
It became your habit for my heart to chase after you
تقصیرِ من بود دادم پر و بالت
It was my fault, I gave you your wings
دیدی آخر سر کجا رسید کارت
See where you ended up in the end





Авторы: nazanin moshrefi, niman ghafari, soroush adl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.