Shahab Ramezan - Pashimooni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shahab Ramezan - Pashimooni




Pashimooni
Раскаяние
هوای چشمای تو بارونیه
В твоих глазах стоит дождливая печаль,
چشمای تو غرق پشیمونیه
Твои глаза полны раскаяния.
میخواستی دنیا رو پریشون کنی
Ты хотела весь мир в смятение ввергнуть,
تمام عاشقا رو مجنون کنی
Всех влюбленных свести с ума.
رفتی و با دستای خالی از عشق
Ты ушла с пустыми руками, без любви,
اومدی با خواب و خیالی از عشق
Вернулась с мечтами и грёзами о ней.
اما با اینکه من ازت دلخورم
И хотя я на тебя в обиде,
محاله چشماتو به غم بسپرم
Не могу допустить, чтобы твои глаза грустили.
آهای غریبه با من لیلی سر به دامن
О, незнакомка моя, Лили с покорно склоненной головой,
الهه ی غم نباش نمک رو زخمم نپاش
Не будь богиней печали, не сыпь соль на мою рану.
کوره ی آتیش من گریه نکن پیش من
Ты пламя моего огня, не плачь передо мной.
دلم نداره با تو طاقت گریه هاتو
Моё сердце не вынесет твоих слёз.
بخند و از هر چی غمه دل بکن
Улыбнись и забудь все печали,
به جز دل من از همه دل بکن
Забудь обо всех, кроме меня.
گریه نکن بذار چشات بخنده
Не плачь, пусть твои глаза смеются,
بذار چشات بار غمو ببنده
Пусть твои глаза сбросят груз печали.
دلبر بی چون و چرای من باش
Будь моей бесспорной возлюбленной,
بمون کنار من برای من باش
Останься рядом со мной, будь моей.
ای همه پهنای دلم شب به تو
О, вся широта моей души ночью принадлежит тебе,
بذار فراموش کنم قهر تو
Позволь мне забыть твою обиду.
آهای غریبه با من لیلی سر به دامن
О, незнакомка моя, Лили с покорно склоненной головой,
الهه ی غم نباش نمک رو زخمم نپاش
Не будь богиней печали, не сыпь соль на мою рану.
کوره ی آتیش من گریه نکن پیش من
Ты пламя моего огня, не плачь передо мной.
دلم نداره با تو طاقت گریه هاتو
Моё сердце не вынесет твоих слёз.





Авторы: Shahab Ramezan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.