Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشمای
من
پنجره
های
قلبمه
Meine
Augen
sind
die
Fenster
meines
Herzens,
که
رو
به
تو
بسته
نباشه
روشنه
die
dir
zugewandt
und
offen
sind.
آدمی
که
عاشقه
تنها
نیست
Ein
Mensch,
der
liebt,
ist
nicht
allein.
بگو
با
منی
بگو
رویا
نیست
Sag,
dass
du
bei
mir
bist,
sag,
es
ist
kein
Traum.
کسی
غیر
ما
دوتا
اینجا
نیست
Niemand
außer
uns
beiden
ist
hier.
بگو
دلتنگی
دیگه
با
ما
نیست
Sag,
die
Sehnsucht
ist
nicht
mehr
bei
uns.
آدمی
که
عاشقه
تنها
نیست
Ein
Mensch,
der
liebt,
ist
nicht
allein.
بگو
با
منی
بگو
رویا
نیست
Sag,
dass
du
bei
mir
bist,
sag,
es
ist
kein
Traum.
کسی
غیر
ما
دوتا
اینجا
نیست
Niemand
außer
uns
beiden
ist
hier.
بگو
دلتنگی
دیگه
با
ما
نیست
Sag,
die
Sehnsucht
ist
nicht
mehr
bei
uns.
از
این
سکوت
از
این
شبای
انتظار
Aus
dieser
Stille,
aus
diesen
Nächten
des
Wartens,
منو
ببر
به
شوق
ِ اولین
قرار
nimm
mich
mit
zur
Aufregung
unseres
ersten
Treffens.
قلب
منو
دوباره
زیرو
رو
کن
و
Bring
mein
Herz
wieder
durcheinander
und
گذشته
هارو
تو
گذشته
جا
نذار
lass
die
Vergangenheit
nicht
in
der
Vergangenheit
zurück.
با
تو
هستم
تا
تو
هستی
بگو
چشماتو
نبستی
Ich
bin
bei
dir,
solange
du
da
bist,
sag
mir,
dass
du
deine
Augen
nicht
verschließt.
باورم
نمیشه
اما
روبه
روی
من
نشستی
Ich
kann
es
nicht
glauben,
aber
du
sitzt
mir
gegenüber.
آدمی
که
عاشقه
تنها
نیست
Ein
Mensch,
der
liebt,
ist
nicht
allein.
بگو
با
منی
بگو
رویا
نیست
Sag,
dass
du
bei
mir
bist,
sag,
es
ist
kein
Traum.
کسی
غیر
ما
دوتا
اینجا
نیست
Niemand
außer
uns
beiden
ist
hier.
بگو
دلتنگی
دیگه
با
ما
نیست
Sag,
die
Sehnsucht
ist
nicht
mehr
bei
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hossein Ghiasi, Mohammad Fallahi, Niman, Nirma Ramezan, Shahab Ramezan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.