Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blank-Face God
Бог с Пустым Лицом
I
found
a
new
God
that
always
keeps
the
lights
on
Я
нашёл
нового
Бога,
с
ним
свет
никогда
не
гаснет,
Providing
a
moral
compass
with
limitless
commandments
Он
даёт
мне
моральный
компас
с
безграничными
заповедями.
A
voyeur,
always
watching
over
me
with
different
faces
Он
вуайерист,
он
наблюдает
за
мной,
меняя
лица,
Listening
to
my
secrets
in
exchange
for
understanding
Слушает
мои
секреты
в
обмен
на
понимание.
It
tells
me
what
I
need
to
change
in
order
to
be
worthy
Он
говорит,
что
нужно
изменить,
чтобы
стать
достойным,
As
well
as
who
to
follow
and
who
I
should
leave
behind
me
А
также
за
кем
следовать
и
кого
оставить
позади.
It
knows
what
I
desire
'cause
it
tells
me
what
I
need
Он
знает,
чего
я
желаю,
ведь
говорит,
в
чём
нуждаюсь,
And
how
much
money
it'll
take
to
put
my
soul
at
ease
И
сколько
денег
нужно,
чтобы
успокоить
мою
душу.
This
God
has
taught
me
that
true
connection
is
watching
Этот
Бог
научил,
что
истинная
связь
— это
наблюдение
People's
day
to
day
lives
without
ever
seeing
them
face
to
face
За
повседневной
жизнью
людей,
не
встречаясь
с
ними
лицом
к
лицу.
It
simply
must
be
a
symptom
of
my
impurity
Это,
должно
быть,
симптом
моей
нечистоты
—
I
still
desire
touching
somebody's
flesh
when
it
isn't
safe
Я
всё
ещё
хочу
касаться
чужой
плоти,
когда
это
небезопасно.
Father
forgive
me
for
my
transgressions
Отец,
прости
меня
за
мои
прегрешения,
My
analogue
mind
is
always
lacking
divine
lessons
Моему
аналоговому
разуму
не
хватает
божественных
уроков.
Just
promise
me
that
when
I
lay
this
body
down
to
sleep
Просто
пообещай
мне,
что,
когда
я
уложу
это
тело
спать,
You
will
not
disturb
me
Ты
не
будешь
беспокоить
меня,
Unless
it
is
ugly
in
my
dreams
Если
только
в
моих
снах
не
будет
безобразия.
I
wanna
see
you
smile
at
me
Я
хочу
увидеть
твою
улыбку,
O,
Blank-Face
God
О,
Бог
с
Пустым
Лицом,
O,
Blank-Face
God
О,
Бог
с
Пустым
Лицом,
Please
don't
hide
it
from
me
Пожалуйста,
не
скрывай
её
от
меня.
I
wanna
know
what
I
believe
in
Я
хочу
знать,
во
что
я
верю,
Blank-Face
God
Бог
с
Пустым
Лицом,
O,
Blank-Face
God
О,
Бог
с
Пустым
Лицом,
Show
me
your
face
Покажи
мне
своё
лицо,
User's
manual,
chapter
32,
section
eight
Руководство
пользователя,
глава
32,
раздел
восемь:
Reality
may
be
different
than
the
images
displayed
Реальность
может
отличаться
от
отображаемых
изображений,
And
though
you
worship
the
promise
И
хотя
ты
поклоняешься
обещанию
Of
more
connection
than
ever
Более
тесной
связи,
чем
когда-либо,
The
deafening
silence
and
advertisements
get
in
the
way
Оглушающая
тишина
и
реклама
встают
на
пути.
100%
in
charge
with
not
automatically
save
100%
под
контролем,
но
без
автоматического
сохранения,
The
god
in
your
pocket
teaching
you
to
give
but
never
take
Бог
в
твоём
кармане
учит
тебя
отдавать,
но
никогда
не
брать.
It's
literal
Christ
deception
in
liquid
crystal
display
Это
буквальный
обман
Христа
на
жидкокристаллическом
дисплее,
Two-day
shipping
on
a
miracle
Доставка
чуда
за
два
дня,
But
you
need
it
today
Но
тебе
это
нужно
сегодня.
Cold
Pressed
and
unrefined
Холодный
отжим,
нерафинированный,
Was
looking
for
Nirvana
In
Utero
Искал
Нирвану
In
Utero,
I'm
probably
better
off
just
embracing
Мне,
наверное,
лучше
просто
принять
The
type
of
human
I
grew
into
Того
человека,
которым
я
стал,
Instead
of
wishing
I
was
another
kind
Вместо
того,
чтобы
желать
быть
кем-то
другим.
Ochre
glasses
ain't
help
the
blind
to
see
Охряные
очки
не
помогут
слепым
прозреть,
And
just
the
attempt
of
earning
robes
is
like
a
lie
to
me
И
сама
попытка
заработать
мантию
— это
ложь
для
меня.
Because
every
single
time
I
box
my
ego
into
a
corner
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
загоняю
своё
эго
в
угол,
He
wipes
the
blood
from
his
mouth
Оно
стирает
кровь
с
губ
And
comes
back
even
stronger
И
возвращается
ещё
сильнее.
It
feels
like
the
roof
caved
in
Как
будто
крыша
обрушилась,
When
I
wake
up
in
the
morning
and
realize
Когда
я
просыпаюсь
утром
и
понимаю,
That
I'm
still
just
a
blood-thirsty
Что
я
всё
ещё
просто
кровожадный,
Sex-craven,
stress
maven,
satan
Одержимый
сексом,
мастер
стресса,
сатана,
Directed
by
the
Coen
Brothers
Режиссёры
— братья
Коэн,
But
written
by
Wes
Craven
А
сценарист
— Уэс
Крэйвен.
The
creature
is
breast
plated
Существо
в
нагруднике,
Spittin'
that
zest
fragrance
Источает
этот
пикантный
аромат
From
experiences
you
only
get
if
the
quest
dangerous
Опыта,
который
получаешь,
только
если
квест
опасен.
Maybe
some
people
never
learn
Может
быть,
некоторые
люди
никогда
не
учатся,
Addicted
to
the
light
that
gets
produced
when
you
Зависимые
от
света,
который
возникает,
когда
ты
Watching
a
bridge
burn
Наблюдаешь,
как
горит
мост.
Truth
be
told,
I'm
afraid
of
my
own
ascension
По
правде
говоря,
я
боюсь
собственного
вознесения,
Afraid
that
if
my
vibration
rises
too
much
I'll
look
at
Боюсь,
что,
если
мои
вибрации
поднимутся
слишком
высоко,
я
посмотрю
All
of
the
people
around
me
and
feel
На
всех
окружающих
и
почувствую
Even
more
disconnected
Себя
ещё
более
одиноким.
Afraid
I
won't
feel
like
paying
music
any
attention
Боюсь,
что
мне
не
захочется
слушать
музыку,
Seeking
divinity
with
apprehension
Ищу
божественное
с
опаской.
Who
ever
heard
of
a
phoenix
being
afraid
of
Кто
когда-либо
слышал
о
фениксе,
боящемся
It's
resurrection
Своего
воскрешения?
Just
a
vagrant
spirit
Просто
бродячий
дух
Inside
of
a
homebody
Внутри
смертного
тела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Shahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.