Shahid - La Piedad - перевод текста песни на немецкий

La Piedad - Shahidперевод на немецкий




La Piedad
Die Pietà
Mamá, aunque los años pasan
Mama, auch wenn die Jahre vergehen,
Cuando vuelva a casa
Wenn ich nach Hause zurückkehre,
Ni la policía o la muerte me pueden tocar
Können mich weder Polizei noch Tod berühren.
Mamá, no cuántas balas
Mama, ich weiß nicht, wie viele Kugeln
Tengo ya en las alas
Ich schon in den Flügeln habe,
Pero una palabra tuya bastará pa sanar
Aber ein Wort von dir wird genügen, um zu heilen.
Voy a caer muerto en tus brazos como en La Piedad
Ich werde tot in deine Arme fallen wie in der Pietà,
Con la mitad de fortaleza que a mi edad
Mit der Hälfte der Stärke, die du in meinem Alter hattest.
Lo que busco está detrás del ego y la ansiedad
Was ich suche, liegt hinter Ego und Angst.
que me lo vas a perdonar
Ich weiß, du wirst es mir verzeihen.
Lo de listo lo tengo de tu padre
Das Schlaue habe ich von deinem Vater,
Del mío lo de culpable
Von meinem das Schuldige.
Me educaste pa saber educarme
Du hast mich erzogen, damit ich lerne, mich selbst zu erziehen.
Ahora voy siempre detrás con el enjambre
Jetzt bin ich immer mit dem Schwarm hintendran
Y la familia de sangre
Und die Blutsfamilie.
Y eso lo aprendí de ti y de tu madre
Und das habe ich von dir und deiner Mutter gelernt.
En par de años si me reconoces todavía
In ein paar Jahren, falls du mich noch erkennst
Y sabes perdonarme la ausencia y la egolatría
Und mir die Abwesenheit und die Selbstsucht verzeihen kannst,
Las veces que no te llamé estaba con otras tías
Die Male, die ich dich nicht anrief, war ich bei anderen Weibern,
Pero ninguna de esas zorras a me dio la vida
Aber keine dieser Schlampen hat mir das Leben geschenkt,
Ni me lloaría
Noch würde sie um mich weinen.
Mamá, aunque los años pasan
Mama, auch wenn die Jahre vergehen,
Cuando vuelva a casa
Wenn ich nach Hause zurückkehre,
Ni la policía o la muerte me pueden tocar
Können mich weder Polizei noch Tod berühren.
Mamá, no cuántas balas
Mama, ich weiß nicht, wie viele Kugeln
Tengo ya en las alas
Ich schon in den Flügeln habe,
Pero una palabra tuya bastará pa sanar
Aber ein Wort von dir wird genügen, um zu heilen.
A 3 de 30 ya me toca sacar la basura
Drei Jahre vor 30 wird es Zeit, den Müll rauszubringen.
Igual querías que te un nieto para estas alturas
Vielleicht wolltest du um diese Zeit schon einen Enkel von mir.
Pero soy un culo inquieto, mamá, un caradura
Aber ich bin ein Unruhestifter, Mama, ein Frechdachs.
Me gusta vivir a la fuga
Ich mag es, auf der Flucht zu leben.
Tata no te preocupes si salí sin el móvil
Mama, mach dir keine Sorgen, wenn ich ohne Handy unterwegs war,
Pero criaste un soldado, no un borreguito dócil
Aber du hast einen Soldaten großgezogen, kein zahmes Lämmchen.
Ahora estoy detrás del money y del culo de una choni
Jetzt bin ich hinter dem Geld her und dem Hintern einer Tussi,
Pero de ti no me separan ni con toda la poli
Aber von dir trennt mich nicht mal die ganze Polizei.
Me educaste pa partirme antes que nadie me doble
Du hast mich erzogen, eher zu zerbrechen, als mich beugen zu lassen.
Voy a gastarme los ahorros y volver con el doble
Ich werde die Ersparnisse ausgeben und mit dem Doppelten zurückkommen.
Aunque nunca me perdone que llores por un hombre
Auch wenn ich mir nie verzeihe, dass du wegen eines Mannes weinst.
Pero cuando esto se acabe me tatúo tu nombre
Aber wenn das hier vorbei ist, tätowiere ich mir deinen Namen.
En par de años si me reconoces todavía
In ein paar Jahren, falls du mich noch erkennst
Y sabes perdonarme la ausencia y la egolatría
Und mir die Abwesenheit und die Selbstsucht verzeihen kannst,
Las veces que no te llamé estaba con otras tías
Die Male, die ich dich nicht anrief, war ich bei anderen Weibern,
Pero ninguna de esas zorras a me dio la vida
Aber keine dieser Schlampen hat mir das Leben geschenkt,
Ni me lloraría
Noch würde sie um mich weinen.
Mamá, aunque los años pasan
Mama, auch wenn die Jahre vergehen,
Cuando vuelva a casa
Wenn ich nach Hause zurückkehre,
Ni la policía o la muerte me pueden tocar
Können mich weder Polizei noch Tod berühren.
Mamá, no cuántas balas
Mama, ich weiß nicht, wie viele Kugeln
Tengo ya en las alas
Ich schon in den Flügeln habe,
Pero una palabra tuya bastará pa sanar
Aber ein Wort von dir wird genügen, um zu heilen.





Авторы: Saúl Jorge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.