Shahid - La Piedad - перевод текста песни на русский

La Piedad - Shahidперевод на русский




La Piedad
Пьета
Mamá, aunque los años pasan
Мама, хоть годы и проходят
Cuando vuelva a casa
Когда я вернусь домой
Ni la policía o la muerte me pueden tocar
Ни полиция, ни смерть не смогут меня коснуться
Mamá, no cuántas balas
Мама, я не знаю, сколько пуль
Tengo ya en las alas
У меня уже в крыльях
Pero una palabra tuya bastará pa sanar
Но одного твоего слова хватит, чтобы исцелить
Voy a caer muerto en tus brazos como en La Piedad
Я упаду мёртвым в твои объятия, как на Пьете
Con la mitad de fortaleza que a mi edad
Имея лишь половину той силы, что была у тебя в моём возрасте
Lo que busco está detrás del ego y la ansiedad
То, что я ищу, находится за эго и тревогой
que me lo vas a perdonar
Я знаю, ты мне это простишь
Lo de listo lo tengo de tu padre
Ум я унаследовал от твоего отца
Del mío lo de culpable
От моего [отца] - чувство вины
Me educaste pa saber educarme
Ты воспитала меня так, чтобы я умел воспитывать себя сам
Ahora voy siempre detrás con el enjambre
Теперь я всегда иду позади, с роем
Y la familia de sangre
И с кровной семьёй
Y eso lo aprendí de ti y de tu madre
И этому я научился у тебя и твоей матери
En par de años si me reconoces todavía
Через пару лет, если ты меня ещё узнаешь
Y sabes perdonarme la ausencia y la egolatría
И сможешь простить мне отсутствие и эгоизм
Las veces que no te llamé estaba con otras tías
Те разы, когда я тебе не звонил, я был с другими девчонками
Pero ninguna de esas zorras a me dio la vida
Но ни одна из этих шлюх не дала мне жизнь
Ni me lloaría
И не стала бы плакать по мне
Mamá, aunque los años pasan
Мама, хоть годы и проходят
Cuando vuelva a casa
Когда я вернусь домой
Ni la policía o la muerte me pueden tocar
Ни полиция, ни смерть не смогут меня коснуться
Mamá, no cuántas balas
Мама, я не знаю, сколько пуль
Tengo ya en las alas
У меня уже в крыльях
Pero una palabra tuya bastará pa sanar
Но одного твоего слова хватит, чтобы исцелить
A 3 de 30 ya me toca sacar la basura
В 27 лет мне уже пора выносить мусор
Igual querías que te un nieto para estas alturas
Наверное, ты хотела, чтобы к этому времени я подарил тебе внука
Pero soy un culo inquieto, mamá, un caradura
Но у меня шило в заднице, мама, я наглец
Me gusta vivir a la fuga
Мне нравится жить в бегах
Tata no te preocupes si salí sin el móvil
Мам, ты не волнуйся, если я ушёл без мобильника
Pero criaste un soldado, no un borreguito dócil
Но ты вырастила солдата, а не послушного ягнёнка
Ahora estoy detrás del money y del culo de una choni
Сейчас я гоняюсь за деньгами и за задницей какой-нибудь фифы
Pero de ti no me separan ni con toda la poli
Но от тебя меня не оторвёт даже вся полиция
Me educaste pa partirme antes que nadie me doble
Ты воспитала меня так, чтобы я скорее сломался, чем прогнулся
Voy a gastarme los ahorros y volver con el doble
Я потрачу сбережения и вернусь с удвоенной суммой
Aunque nunca me perdone que llores por un hombre
Хотя я никогда себе не прощу, что ты плачешь из-за мужчины
Pero cuando esto se acabe me tatúo tu nombre
Но когда всё это закончится, я набью твоё имя
En par de años si me reconoces todavía
Через пару лет, если ты меня ещё узнаешь
Y sabes perdonarme la ausencia y la egolatría
И сможешь простить мне отсутствие и эгоизм
Las veces que no te llamé estaba con otras tías
Те разы, когда я тебе не звонил, я был с другими девчонками
Pero ninguna de esas zorras a me dio la vida
Но ни одна из этих шлюх не дала мне жизнь
Ni me lloraría
И не стала бы плакать по мне
Mamá, aunque los años pasan
Мама, хоть годы и проходят
Cuando vuelva a casa
Когда я вернусь домой
Ni la policía o la muerte me pueden tocar
Ни полиция, ни смерть не смогут меня коснуться
Mamá, no cuántas balas
Мама, я не знаю, сколько пуль
Tengo ya en las alas
У меня уже в крыльях
Pero una palabra tuya bastará pa sanar
Но одного твоего слова хватит, чтобы исцелить





Авторы: Saúl Jorge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.