Shahin Najafi - Sodom - перевод текста песни на русский

Sodom - Shahin Najafiперевод на русский




Sodom
Содом
شرمنده اهل امید نیستم
Я не питаю надежды, милая.
امید شهری بود که سوزوندنش
Надежда город, который сожгли дотла.
گفتن اهالیش مفید نیستن
Сказали, что его жители бесполезны,
نمی ارزه جون کندنش
Что не стоит за них бороться.
خاکی بود دوزار دهشی هرچی بود بوی مامان داشت
Земля стоила гроши, но всё, что там было, пахло мамой.
بابا شکسته بود اما شکست نخورده بود هنوز توان داشت
Отец был сломлен, но не побеждён, в нём ещё теплилась сила.
عصر طلایی این و اون نبود سختی بود نون نبود
Не было золотого века, была лишь тяжкая работа, не было хлеба.
هنوز رو بود اونقد که سود بده کار
Но всё ещё хватало, чтобы прокормиться.
مملکت شیرای پیر
Страна старых львов
گرگای جوون
И молодых волков.
جون ارزون آرزو گرون
Жизнь дешева, мечты дороги.
آینده یعنی فردا پاشی پنجره های خونه سالم باشن
Будущее это проснуться утром и увидеть целые окна в доме.
شب چشای کارگر پدر با صدای آژیر پاشن
Ночью глаза рабочего отца открываются от звука сирены.
صف بربری شیر فاسد دلهره طعم تلخ چک داداش
Очередь за хлебом, прокисшее молоко, страх и горький вкус отцовского чека.
تخم دزدی غاز حامله از لای سفیدیای پرهاش
Воровство яиц у беременной гусыни, из-под её белых перьев.
پرخاش بود ولی مزه داش توی کوچه ی بچگی سنگ خوردن
Была агрессия, но был и вкус, в детстве, когда камнями кидались в переулке.
آسمون کوتاه بود آویزوون کامیونا شدن و مردن
Небо было низким, цеплялись за грузовики и погибали.
شست پات تو فوتبال بره از اجبار عشقش چپ پا شی
Если твой палец сломается, играя в футбол, ты будешь вынужден стать левшой.
شب تو لباس ملوان بخوابی و صب تو شورت آلمان پاشی
Ночью спать в форме моряка, а утром просыпаться в немецких трусах.
داغ
Жар.
خشخاشی
Мак.
مث پوست بدن اولین دختر
Как кожа первой девушки.
اولین گناه بوسه
Первый грех поцелуй.
خوردن سیبای کوچیک کوثر
Кража маленьких яблок у соседки.
تو حیات
Во дворе.
یادت میاد
Помнишь?
نامه های عاشقانه ی یه نیمچه شاعر شرور و عصبانی
Любовные письма полусумасшедшего, злого и юного поэта.
تعبیر معلمی که دوسش داشتم آقای قربانی
Толкование учителя, которого я любил, господина Курбани.
آب و باز کرد و دندون مصنوعی و انداخت توی لیوان
Он открыл кран и бросил в стакан свои вставные зубы.
دارایی واقعیش اون بود از زندگی ساخت ایران
Это было его настоящее богатство, сделанное в Иране.
باز نشست تا باز نشستگی فرجی کنی توی قرضاش
Он вышел на пенсию, чтобы расплатиться с долгами.
باز نشد چشاش و گره هاش جا مونده ازقلب قرصاش
Но так и не смог, узлы остались от таблеток для сердца.
چرا گریم گرفت گیرم لنگ پنجاه تومنی تو هم واسه شام
Почему я плачу? Даже если у меня нет пятидесяти рублей на ужин.
چرا گریم نگیره وقتی دستم بسته است و بازه چشام
Почему бы мне не плакать, когда мои руки связаны, а глаза открыты?
شرمنده اهل امید نیستم
Я не питаю надежды, милая.
امید شهری بود که نفس نداشت
Надежда город, который задохнулся.
خفگی رنگ سبز سپاهی بود
Удушье это зелёный цвет стражей,
که واسه جوونی هوس نذاشت
Которые не оставили желаний для молодёжи.
من قرآن و خوب بلدم حافظ نیستم اما از حفظم
Я хорошо знаю Коран, не Хафиза, но я и его понимаю.
قرار بود که پشتم باشه و تحلیل برم توش بکنه حفظم
Он должен был быть моей опорой, и я должен был найти в нём ответы.
ولی لذت توی شعره که تخریب هم روح و هم جسممه
Но удовольствие в стихах, которые разрушают и душу, и тело.
شاهین، دو شاه شکست خورده ی درونم روی اسممه
Шахин, два падших шаха внутри меня, в моём имени.
تو مسیر تبعیدم خانی کردم تا شاه شم
На пути своего изгнания я стал ханом, чтобы стать шахом.
حق با من بود تو این انتخاب سخت رضا یا میرزاشم نه؟
Я был прав в этом сложном выборе, Реза или Мирза, не так ли?
یا سرمو بزنه شاه یا شاه شمو سر بزنم
Или шах отрубит мне голову, или я отрублю голову шаху.
من هرچی بودم بنده ی ملتمس درگاه نشدمو پاشمو در بزنم
Кем бы я ни был, я не стал молить у ворот, я встал и постучал.
بچگی کردم و پاش موندم بزرگی به بزرگ سالی که نیس
Я остался ребенком, величие не в зрелости.
گفتن: به کجا رسیدی؟ موندم
Спросили: "Чего ты добился?" Я ответил:
به یه قلب ریش
"Израненного сердца,
به چشای خیس
Мокрых глаз.
نه هنر سیاست و فلسفه بازی زشتی که بچه جاش نیست
Не искусства политики, не философских игр уродства, для которого нет места детям.
همسن انقلابی ام که شبیه هیچکدوم از بچه هاش نیست
Я ровесник революции, но не похож ни на одного из её детей.
مث اون پدر شهید که یه لنگه کفش میراث بچشه
Как тот погибший отец, чья единственная туфля наследство его ребёнка.
تو خیالم هنوز جنگه و نگرانم پسرم کفش پاش نیست
В моём воображении всё ещё идёт война, и я беспокоюсь, что у моего сына нет обуви.
بوی کافور و گلاب پاهای سرد سردخونه آخر خط
Запах камфары и розовой воды, холодные ноги в морге конец пути.
بوی ناجور کباب پاهای زرد ترکیده ی ممد
Отвратительный запах шашлыка, жёлтые, лопнувшие ноги Мамеда.
قاتل نصف شهر موتور بود و نصف دیگه روو عرق و مواد
Убийцей половины города были мотоциклы, а другой половины алкоголь и наркотики.
تو دریا می شد غرق شی یا تو رویای یه زندگی شاد
Можно было утонуть в море или в мечтах о счастливой жизни.
به کجا رسیدم به پشت سبیلام
К чему я пришёл? К своим усам,
به دیسک و سیاتیک و بواسیر
К грыже, ишиасу и геморрою.
به یه چشم خون به شهر ناامید
К окровавленному глазу, к городу без надежды,
به مرگ تنهایی تو تبعید
К смерти в одиночестве, в изгнании.
ترسیدم
Я испугался.
باد می بره آدمو
Ветер уносит человека.
می برّه آدم
Уносит.
میترسیدمت آینده چاه شه نباشیم
Я боялся тебя, будущее, что ты станешь бездной, и нас не будет.
یا اینکه بمیریم و دوباره توی این زندگی شوم پاشیم
Или что мы умрём и снова родимся в этой проклятой жизни.
بلعیدم آب و
Я глотнул воду
نفس نکشیدم تا قایق حراست رد نشه
И не дышал, чтобы лодка охраны не заметила меня.
ماهی تو تور من
Рыба в моей сети,
ماهیگیر تو تور خدا
Рыбак в сети Бога.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.