Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behet Ghol Midam
Ich verspreche Dir
Khodet
mikhay
beri,
khatereshi,
amma
delet
misoze
Du
willst
selbst
gehen,
es
wird
zur
Erinnerung,
aber
dein
Herz
schmerzt
Tazakor
mikoni,
asheghami,
in
baziye
harooze
Du
erinnerst
mich,
dass
du
mich
liebst,
das
ist
das
Spiel
des
Alltags
Natars,
adam
dame
raftan
hamash
delshooreh
migire
Keine
Angst,
kurz
vor
dem
Gehen
hat
man
immer
Herzklopfen
Dorooz
begzare,
in
delshooreha
az
khateret
mire
Wenn
einige
Tage
vergehen,
verschwinden
diese
Sorgen
aus
deinem
Gedächtnis
Behet
ghol
midam,
sakht
nist
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nicht
schwer
Laghal
baraye
to
Zumindest
für
dich
Rahat
bash,
dooram
az
to
ba
donyaye
to
Sei
beruhigt,
ich
bin
fern
von
dir
und
deiner
Welt
Rahat
bash,
hishkas
nemiyad
jayeto
Sei
beruhigt,
niemand
wird
deinen
Platz
einnehmen
Delshooreh
daram,
man
vase
fardaye
to
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dein
Morgen
Behet
ghol
midam,
sakht
nist
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nicht
schwer
Laghal
baraye
to
Zumindest
für
dich
Rahat
bash,
dooram
az
to
ba
donyaye
to
Sei
beruhigt,
ich
bin
fern
von
dir
und
deiner
Welt
Rahat
bash,
hishkas
nemiyad
jayeto
Sei
beruhigt,
niemand
wird
deinen
Platz
einnehmen
Delshooreh
daram,
man
vase
fardaye
to
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dein
Morgen
Az
esgh
harchizi
keh
mishnasamo
az
man
gerefti
to
Alles,
was
ich
von
der
Liebe
kannte,
hast
du
mir
genommen
To
baghi
mondeye,
ehsasamo
az
man
gerefti
o
Du
hast
den
Rest
meiner
Gefühle
von
mir
genommen
Mikhay
man
bashio,
yadet
bere,
mayi
vojood
dare
Du
willst,
dass
ich
bleibe
und
vergisst,
dass
es
ein
"Wir"
gibt
Khodet
amadeye
raftanio
tarset
nemizare
Du
bist
selbst
bereit
zu
gehen,
aber
deine
Angst
lässt
es
nicht
zu
Aslan
natars,
rahat
boro
biman
Hab
keine
Angst,
geh
ruhig,
ohne
Sorge
Hishki
bejoz
to
mano
yadesh
nist
Niemand
außer
dir
erinnert
sich
an
mich
Fekr
kardi
ki
az
man
khabar
dare
Glaubst
du,
irgendjemand
weiß
von
mir?
Rahat
boro,
hishki
havasesh
nist
Geh
ruhig,
niemand
achtet
darauf
Behet
ghol
midam,
sakht
nist
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nicht
schwer
Laghal
baraye
to
Zumindest
für
dich
Rahat
bash,
dooram
az
to
ba
donyaye
to
Sei
beruhigt,
ich
bin
fern
von
dir
und
deiner
Welt
Rahat
bash,
hishkas
nemiyad
jayeto
Sei
beruhigt,
niemand
wird
deinen
Platz
einnehmen
Delshooreh
daram,
man
vase
fardaye
to
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dein
Morgen
Behet
ghol
midam,
sakht
nist
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nicht
schwer
Laghal
baraye
to
Zumindest
für
dich
Rahat
bash,
dooram
az
to
ba
donyaye
to
Sei
beruhigt,
ich
bin
fern
von
dir
und
deiner
Welt
Rahat
bash,
hishkas
nemiyad
jayeto
Sei
beruhigt,
niemand
wird
deinen
Platz
einnehmen
Delshooreh
daram,
man
vase
fardaye
to
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dein
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Yeganeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.