Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daryo
tubiga
dardim
kòmgan
daryo
Fluss,
in
dessen
Tiefe
ich
meinen
Kummer
barg,
o
Fluss
Daryo
hasratlarimga
tòlgan
daryo
Fluss,
der
mit
meinen
Sehnsüchten
gefüllt
ist,
o
Fluss
Daryo
armonlarimdan
toshgan
daryo
Fluss,
der
von
meinen
unerfüllten
Träumen
überfließt,
o
Fluss
Daryo
orzularimni
kòmgan
daryo
Fluss,
der
meine
Hoffnungen
begraben
hat,
o
Fluss
Nahot
faryodlarimni
kimsa
bilmasa
Ach,
gibt
es
denn
niemanden,
der
meine
Klagen
vernimmt?
Nahot
chorasi
yòqdur
bilsa
bilmasa
Ach,
gibt
es
denn
keine
Lösung,
ob
man
es
weiß
oder
nicht?
Barbod
bòlaverar
ekanda
kelmasa
Es
wird
alles
zunichte,
wenn
er
nicht
kommt
Kòmilib
kòmilib
daryoga
kòmilib
Versinkend,
versinkend,
im
Fluss
versinkend
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Sevgimiz
cho'kdi
daryolarning
qa'riga
Unsere
Liebe
versank
in
den
Tiefen
der
Flüsse
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Ketolmay
qoldik
sohildan
ham
nariga
Wir
konnten
nicht
einmal
vom
Ufer
fortgehen
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Shunchaki
ko'z
yumib
o'tamizmi
bariga
Werden
wir
einfach
die
Augen
vor
allem
verschließen?
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Qalblarda
yara
yara
yara
In
den
Herzen
Wunde
um
Wunde
um
Wunde
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Sevgimiz
cho'kdi
daryolarning
qa'riga
Unsere
Liebe
versank
in
den
Tiefen
der
Flüsse
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Ketolmay
qoldik
sohildan
ham
nariga
Wir
konnten
nicht
einmal
vom
Ufer
fortgehen
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Shunchaki
ko'z
yumib
o'tamizmi
bariga
Werden
wir
einfach
die
Augen
vor
allem
verschließen?
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Qalblarda
yara
yara
yara
In
den
Herzen
Wunde
um
Wunde
um
Wunde
Sohilning
boyida
tòqnashdi
mayus
kòzlar
Am
Ufer
trafen
sich
traurige
Blicke
Sòngi
manzilni
aytishga
yòqdur
sòzlar
Es
gibt
keine
Worte,
um
den
letzten
Ort
zu
nennen
Sokin
esgan
shamollar
Sanft
wehende
Winde
Bizlarni
ayro
ayro
ayro
etarlar
Werden
uns
trennen,
trennen,
trennen
Yagona
òtinchim
ortingga
jonim
qarama
Meine
einzige
Bitte,
schau
nicht
zurück,
mein
Liebster
Yuragim
umidvor
etib
ortingga
qarama
Mein
Herz
hofft,
schau
nicht
zurück
Sendan
keyin
holim
nekechar
endi
soramaa
Frag
nicht,
wie
es
mir
nach
dir
ergehen
wird,
frag
nicht
Ketaver
qaytmay
ketaveer
Geh
einfach,
geh
ohne
Wiederkehr
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Sevgimiz
cho'kdi
daryolarning
qa'riga
Unsere
Liebe
versank
in
den
Tiefen
der
Flüsse
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Ketolmay
qoldik
sohildan
ham
nariga
Wir
konnten
nicht
einmal
vom
Ufer
fortgehen
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Shunchaki
kòz
yumib
o'tamizmi
bariga
Werden
wir
einfach
die
Augen
vor
allem
verschließen?
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Qalblarda
yara
yara
yara
In
den
Herzen
Wunde
um
Wunde
um
Wunde
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Sevgimiz
chòkdi
daryolarning
qa'riga
Unsere
Liebe
versank
in
den
Tiefen
der
Flüsse
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Ketolmay
qoldik
sohildan
ham
nariga
Wir
konnten
nicht
einmal
vom
Ufer
fortgehen
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Shunchaki
kòz
yumib
o'tamizmi
bariga
Werden
wir
einfach
die
Augen
vor
allem
verschließen?
Qara
qara
qara
Sieh,
sieh,
sieh
Qalblarda
yara
yara
yara
In
den
Herzen
Wunde
um
Wunde
um
Wunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobur Umarov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.