Shahram Kashani - Abroo Kamoon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shahram Kashani - Abroo Kamoon




Abroo Kamoon
Брови дугой
چشمای تو کار کجاس که این همه شیطون بلاس
Твои глаза что за колдовство творят, что в них столько чертовщины и огня?
از هر گذر که میگذری خوب میدونی اتیش بپاس
Куда ни пройдешь, ты знаешь, оставляешь после себя пожар.
بل میگیرن خلق خدا تو رو بخدا بیرون نیا
Люди теряют голову, ради бога, не выходи из дома!
وقتی میای تو گلخونه رنگ میپره از رو گلا
Когда ты входишь в оранжерею, цветы теряют свой цвет.
ابروش کمون چشماش سیاس یارب
Брови дугой, глаза черные, о боже!
تو اون نگاش برق بلاس یارب
В твоем взгляде сверкает молния, о боже!
کشته منو با وعده هاش شیطون
Убил меня своими обещаниями, чертенок!
عیبش اینه دیر اشناس یارب
Твой недостаток в том, что ты поздно узнаешь людей, о боже!
ابروش کمون چشماش سیاس یارب
Брови дугой, глаза черные, о боже!
تو اون نگاش برق بلاس یارب
В твоем взгляде сверкает молния, о боже!
کشته منو با وعده هاش هی هوی
Убил меня своими обещаниями, эй!
عیبش اینه دیر اشناس یارب
Твой недостаток в том, что ты поздно узнаешь людей, о боже!
تو خوشگلیت کار خداس سرخاب سفیداب نمیخواد
Твоя красота дело рук божьих, тебе не нужны румяна и пудра.
بیتاب این دل واسه تو موهات پیچو تاب نمیخواد
Мое сердце тоскует по тебе, твоим волосам не нужны локоны.
رنگ تنت مثل بلور چشم بد از چشم تو دور
Цвет твоей кожи как хрусталь, пусть дурной глаз от тебя будет далек.
باید که پنهونت کنم دور بشی از چشمای شور
Я должен спрятать тебя, уберечь от завистливых глаз.
موهاتو نریز بر روی دوش
Не распускай свои волосы по плечам.
تو پیرهن مخمل نپوش
Не надевай бархатное платье.
اخه دل و رسوا میکنی
Ведь ты смущаешь мое сердце.
میدونی میریزه اب روش
Знаешь, что оно горит от любви.
موهاتو نریز بر روی دوش
Не распускай свои волосы по плечам.
تو پیرهن مخمل نپوش
Не надевай бархатное платье.
اخه دل و رسوا میکنی
Ведь ты смущаешь мое сердце.
میدونی میریزه اب روش
Знаешь, что оно горит от любви.
چشمای تو کار کجاس که این همه شیطون بلاس
Твои глаза что за колдовство творят, что в них столько чертовщины и огня?
از هر گذر که میگذری خوب میدونی اتیش بپاس
Куда ни пройдешь, ты знаешь, оставляешь после себя пожар.
بل میگیرن خلق خدا تو رو بخدا بیرون نیا
Люди теряют голову, ради бога, не выходи из дома!
وقتی میای تو گلخونه رنگ میپره از رو گلا
Когда ты входишь в оранжерею, цветы теряют свой цвет.
ابروش کمون چشماش سیاس یارب
Брови дугой, глаза черные, о боже!
تو اون نگاش برق بلاس یارب
В твоем взгляде сверкает молния, о боже!
کشته منو با وعده هاش شیطون
Убил меня своими обещаниями, чертенок!
عیبش اینه دیر اشناس یارب
Твой недостаток в том, что ты поздно узнаешь людей, о боже!
ابروش کمون چشماش سیاس یارب
Брови дугой, глаза черные, о боже!
تو اون نگاش برق بلاس یارب
В твоем взгляде сверкает молния, о боже!
کشته منو با وعده هاش هی هوی
Убил меня своими обещаниями, эй!
عیبش اینه دیر اشناس یارب
Твой недостаток в том, что ты поздно узнаешь людей, о боже!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.