Shahram Kashani - Mageh Man - перевод текста песни на немецкий

Mageh Man - Shahram Kashaniперевод на немецкий




Mageh Man
Hab ich denn nicht
بگو بگو شیطون بلا
Sag, sag, du kleiner Schelm
بین تموم عاشقا
Unter all den Liebenden
آخه دیگه کشتی منو
Ach, du machst mich noch fertig
برو برو ای بیوفا
Geh, geh, du Treulose
بیا بیا ای نازنین
Komm, komm, meine Liebste
بیا از مشرق زمین
Komm aus dem Morgenland
سوار اون اسب سفید
Auf jenem weißen Pferd
بیا بیا ای نازنین
Komm, komm, meine Liebste
مگه من مگه من مگه من دل ندارم
Hab ich denn, hab ich denn, hab ich denn kein Herz
که با من جنگ می کنی
Dass du mit mir streitest?
مگه من دل ندارم
Hab ich denn kein Herz
که همش قهر می کنی
Dass du immer schmollst?
مگه من دل ندارم
Hab ich denn kein Herz
که با من جنگ میکنی
Dass du mit mir streitest?
مگه من دل ندارم
Hab ich denn kein Herz
که همش قهر میکنی
Dass du immer schmollst?
میون عاشقا دل به تو بستم
Unter den Liebenden habe ich mein Herz an dich verloren
بین خاطرخواهات دلموشکستم
Unter deinen Verehrern hast du mein Herz gebrochen
برای آرزویی که هرگز من ندیدم
Für einen Wunsch, den ich niemals sah
برای لحظه هایی که هرگز من نداشتم
Für Momente, die ich niemals hatte
که هرگز من ندیدم که هرگز من نداشتم
Die ich niemals sah, die ich niemals hatte
مگه من مگه من مگه من دل ندارم
Hab ich denn, hab ich denn, hab ich denn kein Herz
که با من جنگ می کنی
Dass du mit mir streitest?
مگه من دل ندارم که همش قهر می کنی
Hab ich denn kein Herz, dass du immer schmollst?
یاد اون روزا بخیر که روزا چه حالی داشت
Ach, jene guten Tage, was für ein Gefühl das war!
دل پر امید من واسه خود هوایی داشت
Mein Herz voller Hoffnung schwebte nur so dahin
جیزه...
Yeah...
بگو بگو شیطون بلا
Sag, sag, du kleiner Schelm
بین تموم عاشقا
Unter all den Liebenden
آخه دیگه کشتی منو
Ach, du machst mich noch fertig
برو برو ای بیوفا
Geh, geh, du Treulose
بیا بیا ای نازنین
Komm, komm, meine Liebste
بیا از مشرق زمین
Komm aus dem Morgenland
سوار اون اسب سفید
Auf jenem weißen Pferd
بیا بیا ای نازنین
Komm, komm, meine Liebste
مگه من مگه من مگه من دل ندارم
Hab ich denn, hab ich denn, hab ich denn kein Herz
که با من جنگ می کنی
Dass du mit mir streitest?
مگه من دل ندارم
Hab ich denn kein Herz
که همش قهر می کنی
Dass du immer schmollst?
مگه من دل ندارم
Hab ich denn kein Herz
که با من جنگ میکنی
Dass du mit mir streitest?
مگه من دل ندارم
Hab ich denn kein Herz
که همش قهر میکنی
Dass du immer schmollst?
میون عاشقا دل به تو بستم
Unter den Liebenden habe ich mein Herz an dich verloren
بین خاطرخواهات دلموشکستم
Unter deinen Verehrern hast du mein Herz gebrochen
برای آرزویی که هرگز من ندیدم
Für einen Wunsch, den ich niemals sah
برای لحظه هایی که هرگز من نداشتم
Für Momente, die ich niemals hatte
که هرگز من ندیدم که هرگز من نداشتم
Die ich niemals sah, die ich niemals hatte





Авторы: Milad Salehpour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.