Текст и перевод песни Shahram Kashani - Roozo Roozegar
تو
این
دوره
زمونه
یه
همصدا
ندارم
В
этот
период
времени
у
меня
нет
права
голоса
کسی
رو
توی
دنیا
بجز
خدا
ندارم
У
меня
нет
никого
в
мире,
кроме
Бога
هنوز
دارم
میگردم
همدمی
پیدا
کنم
Я
все
еще
ищу
компаньона
این
دل
سر
برارو
با
کسی
اشنا
کنم
Позволь
мне
разделить
это
сердце
с
кем-нибудь
اگه
رو
زو
روزگاری
چشمت
بیاری
افتاد
Если
ты
взглянешь
на
себя
один
раз,
это
упадет
حرفامو
خوب
گوش
بده
ببین
دلم
چی
میخواد
Слушай
внимательно,
чего
я
хочу
اونی
که
دلم
فداشه
عاشقو
مبتلاشه
Тот,
кого
я
люблю,
и
тот,
кого
я
люблю
خودم
میرم
سراغش
هرجای
دنیا
باشه
Я
пойду
за
этим
в
любую
точку
мира
یارم
باید
قشنگ
باشه
Ярм
должен
быть
красивым
زلفاش
مثه
کمند
باشه
Залфаш,
как
лассо
یه
کمی
قد
بلن
باشه
Будь
немного
выше
چشماش
درشتو
شیطون
Его
глаза
большие
и
озорные
لباش
مثال
قیطون
Пример
костюма
نوزاد
باشه
فراوون
Детка,
хорошо,
фаравон
{بگو
بدونیم
اگه
که
قشنگ
نباشه
زلفاش
کمند
نباشه
قدش
بلن
نباشه
تو
میگی
که
یارش
نمیشی؟}
Скажи
нам,
что
если
это
некрасиво,
это
не
высоко,
это
не
высокий
рост,
ты
ничего
не
сможешь
с
этим
поделать؟}
دخترکی
نجیب
باشه
Благородная
девушка
پوست
تنش
لطیف
باشه
Нежная
напряженная
кожа
в
порядке
راس
راسی
بیرقیب
باشه
Росс
Роузи
فارسی
رو
خوب
بدونه
Хорошо
знаю
персидский
فقط
با
من
بمونه
Просто
останься
со
мной
چرا
که
نشم
خوبم
میشم
Потому
что
я
не
буду
в
порядке
{ اگه
روزی
روزگاری
واسه
ی
تو
یاری
دیدیم
همین
چیزا
که
گفتی
میریم
بگوشش
میگیم
Если
мы
видели
тебя
когда-то
давным-давно,
то,
что
ты
сказал,
мы
собираемся
сказать
میگیم
دلت
فداشه
عاشقو
مبتلاشه
Мы
говорим,
что
вы
федаше
любите
и
страдаете
خودت
میری
سراغش
هر
جای
دنیا
باشه
Вы
отправитесь
за
этим
в
любую
точку
мира
پدر
باید
ببینه
Отец
должен
видеть
مادر
باید
ببینه
Мать
должна
видеть
عمو
و
خاله
و
عمه
و
دایی
و
اهل
محل
ببینن
Дядя
и
тетя,
и
тетя,
и
дядя,
и
местные
жители
видят
وقتی
که
گفتن
اره
تازه
شروع
کاره
Когда
они
говорят
"да",
это
только
начинается
{ عشق
اگه
تو
کار
نباشه
بهتره
که
یار
نباشه
عشق
اگه
تو
کار
نباشه
بهتره
که
یار
نباشه}
В
любви
лучше
не
быть
партнером,
если
это
не
значит
быть
партнером
کلک
تو
کارش
نباشه
و
پول
تو
خیالش
نباشه
Никаких
фокусов
и
никаких
денег
у
него
на
уме
همدمو
همزبون
باشه
برام
یه
مهربون
باشه
Будь
добр
ко
мне,
будь
добр
ко
мне
منو
واسه
ی
خودم
بخواد
فیلمای
ارتیستی
نیاد
Не
проси
меня
о
моем
собственном
تو
مهمونی
و
تو
پارتی
منو
با
دوتا
چشاش
نپاد
Не
смотри
на
меня
двумя
глазами
на
вечеринке
همه
میگن
همه
میگن
Все
говорят,
все
говорят
همه
میگن
همه
میگن
Все
говорят,
все
говорят
{ چی
چی
میگن؟}
Что
они
говорят
{}
{ دختر
ایرونی
۱۰۰۰
ناز
داره
علاقه
ای
به
سازو
اواز
داره
تو
دنیایکه
تاز
{Iron
Girl
۱۰۰۰
cute
проявляет
интерес
к
дуэту
sazv
в
мире
Taz
به
خوشگلیش
مینازه
با
تو
که
کار
نداری
صبرو
قرار
نداری
بگو
بدونیم
چیکار
داره؟}
Пусть
она
тебе
нравится,
у
тебя
не
хватает
терпения
рассказать
нам,
что
у
нее
есть؟}
دختر
ایرونی
تحمل
داره
Ирландская
девушка
شعور
داره
У
него
есть
сознание
معرفتو
غرور
داره
Он
гордится
тобой
میدونه
که
من
جوونم
الانه
درس
میخونم
Он
знает,
что
сейчас
я
молода
با
من
مدارا
میکنه
گدارو
دارا
میکنه
Он
терпим
ко
мне
اونی
که
میخوام
وقتی
که
پیدا
شدش
Тот,
кого
я
хочу,
когда
он
будет
найден
با
دلم
اشنا
شدش
منم
غلامش
میشم
Я
собираюсь
познакомиться
с
ним,
я
собираюсь
стать
его
рабыней
دیگه
چیزی
رو
کم
ندارمتو
زندگیم
غم
ندارم
Мне
ни
в
чем
не
хватает
в
моей
жизни
{ دیگه
چیزی
رو
کم
نداری
تو
زندگیت
غم
نداری
Тебе
ни
в
чем
не
хватает
в
твоей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahdad Zandkarimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.