Текст и перевод песни Shahram Kashani - Tou Mimooni
اگه
موج
اشنایی
بره
تا
مرز
جدایی
If
the
wave
of
familiarity
reaches
the
border
of
separation,
قصه
باشه
بیوفایی
تو
میمونی
تومیمونی
If
the
story
is
of
infidelity,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
تو
سینه
ادم
اب
بشه
د
ل
بمثل
یک
شمع
If
the
water
in
the
heart
of
a
human
turns
into
a
burning
candle,
فصل
عشق
بمیره
کم
کم
تو
میمونی
تومیمونی
The
season
of
love
slowly
dies,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
ماه
بیک
بهونه
بره
از
اینجا
شبونه
If
the
moon
leaves
here
for
some
reason
at
night,
اسمون
بشه
دیونه
تو
میمونی
تومیمونی
The
sky
goes
crazy,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
خورشیدو
بدزدن
برسه
فصل
نبودن
If
the
sun
is
stolen
and
the
season
of
absence
arrives,
یخ
میبنده
تن
اهنتو
میمونی
تو
میمونی
Your
body
freezes
as
iron,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
دنیا
زیرو
رو
شه
پیرهن
جنگو
بپوشه
If
the
world
turns
upside
down
and
puts
on
the
shirt
of
war,
توی
خلوت
یه
گوشه
تو
میمونی
تو
میمونی
In
the
solitude
of
a
corner,
you're
mine,
you're
mine,
تو
همونی
که
همیشه
از
سرم
جدا
نمیشه
You're
the
one
who
never
leaves
my
mind,
مثه
گل
با
تنه
ریشه
تو
میمونی
تو
میمونی
Like
a
flower
with
a
trunk
and
roots,
you're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
اگه
موج
اشنایی
بره
تا
مرز
جدایی
If
the
wave
of
familiarity
reaches
the
border
of
separation,
قصه
باشه
بیوفایی
تو
میمونی
تومیمونی
If
the
story
is
of
infidelity,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
تو
سینه
ادم
اب
بشه
د
ل
بمثل
یک
شمع
If
the
water
in
the
heart
of
a
human
turns
into
a
burning
candle,
فصل
عشق
بمیره
کم
کم
تو
میمونی
تومیمونی
The
season
of
love
slowly
dies,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
ماه
بیک
بهونه
بره
از
اینجا
شبونه
If
the
moon
leaves
here
for
some
reason
at
night,
اسمون
بشه
دیونه
تو
میمونی
تومیمونی
The
sky
goes
crazy,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
خورشیدو
بدزدن
برسه
فصل
نبودن
If
the
sun
is
stolen
and
the
season
of
absence
arrives,
یخ
میبنده
تن
اهن
تو
میمونی
تو
میمونی
Your
body
freezes
as
iron,
you're
mine,
you're
mine,
اگه
دنیا
زیرو
رو
شه
پیرهن
جنگو
بپوشه
If
the
world
turns
upside
down
and
puts
on
the
shirt
of
war,
توی
خلوت
یه
گوشه
تو
میمونی
تو
میمونی
In
the
solitude
of
a
corner,
you're
mine,
you're
mine,
تو
همونی
که
همیشه
از
سرم
جدا
نمیشه
You're
the
one
who
never
leaves
my
mind,
مثه
گل
با
تنه
ریشه
تو
میمونی
تو
میمونی
Like
a
flower
with
a
trunk
and
roots,
you're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
تو
میمونی
تو
میمونی
You're
mine,
you're
mine,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Kashani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.