Текст и перевод песни Shahram Nazeri feat. Ferdowsi Ensemble - Zahak Dar Jostejooye Fereydoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zahak Dar Jostejooye Fereydoon
Zahak Dar Jostejooye Fereydoon
زمین
کرده
ضحاک
پرگفتگوی
The
earth
made
Zahhāk
full
of
useless
talk
زمین
کرده
ضحاک
پرگفتگوی
The
earth
made
Zahhāk
full
of
useless
talk
بگرد
جهان
در
همین
جستجوی
Search
the
world
only
for
this
بگرد
جهان
در
همین
جستجوی
Search
the
world
only
for
this
نشان
فریدون
بگرد
جهان
Look
for
Feridun's
mark
in
the
world
همی
بازجست
آشکار
و
نهان
Seek
it,
both
openly
and
in
secret
نشان
فریدون
بگرد
جهان
Look
for
Feridun's
mark
in
the
world
همی
بازجست
آشکار
و
نهان
Seek
it,
both
openly
and
in
secret
فریدون
که
بودش
پدر
آبتین
Feridun,
whose
father
was
Ābtīn
شده
تنگ
بر
آبتین
بر،
زمین
Ābtīn
feels
the
earth
is
too
small
for
him
چو
بگذشت
بر
آفریدون
دو
هشت
When
Feridun
was
two
and
eight
ز
البرز
کوه
اندر
آمد
به
دشت
He
came
to
the
plains
from
the
Alborz
mountains
چو
بگذشت
بر
آفریدون
دو
هشت
When
Feridun
was
two
and
eight
ز
البرز
کوه
اندر
آمد
به
دشت
He
came
to
the
plains
from
the
Alborz
mountains
بر
مادر
آمد
پژوهید
و
گفت
He
came
to
his
mother,
made
inquires
and
said
که
بگشای
بر
من
نهان
از
نهفت
Tell
me
the
mystery
of
this
secret
که
بگشای
بر
من
نهان
از
نهفت
Tell
me
the
mystery
of
this
secret
فرانک
بدو
گفت
کای
نامجوی
Frank
said
to
him,
O
seeker
of
glory
فرانک
بدو
گفت
کای
نامجوی
Frank
said
to
him,
O
seeker
of
glory
بگویم
ترا
هر
چه
گفتی
بگوی
I'll
tell
you
all
that
you
have
said
بگویم
ترا
هر
چه
گفتی
بگوی
I'll
tell
you
all
that
you
have
said
بگویم
ترا
هر
چه
گفتی
بگوی
I'll
tell
you
all
that
you
have
said
تو
بشناس
کز
مرز
ایران
زمین
Know
that
from
the
borders
of
the
Iranian
land,
تو
بشناس
کز
مرز
ایران
زمین
Know
that
from
the
borders
of
the
Iranian
land,
یکی
مرد
بُد
نام
او
آبتین
There
was
a
man,
Ābtīn
by
name
ز
تخم
کیان
بود
و
بیدار
بود
He
was
from
the
lineage
of
Kayan
and
was
awake
خردمند
و
گرد
و
بی
آزار
بود
He
was
intelligent,
brave
and
harmless
ز
تخم
کیان
بود
و
بیدار
بود
He
was
from
the
lineage
of
Kayan
and
was
awake
خردمند
و
گرد
و
بی
آزار
بود
He
was
intelligent,
brave
and
harmless
سر
بابت
از
مغز
پرداختند
Zahḥāk
mashed
his
brain
سر
بابت
از
مغز
پرداختند
Zahḥāk
mashed
his
brain
مر
آن
اژدها
را
خورش
ساختند
And
offered
it
as
a
feast
to
the
dragons
فریدون
چو
بشنید
بگشادگوش
Feridun
opened
his
ears
when
he
heard
ز
گفتار
مادر
برآمد
به
جوش
His
mother's
words
made
him
restless
ز
گفتار
مادر
برآمد
به
جوش
His
mother's
words
made
him
restless
بپویم
به
فرمان
یزدان
پاک
I
will
search
at
the
command
of
the
pure
Yazdān
بپویم
به
فرمان
یزدان
پاک
I
will
search
at
the
command
of
the
pure
Yazdān
برآرم
ز
ایوان
ضحاک
خاک
I
will
remove
the
dust
from
Zahhāk's
court
برآرم
ز
ایوان
ضحاک
خاک
I
will
remove
the
dust
from
Zahhāk's
court
بپویم
به
فرمان
یزدان
پاک
I
will
search
at
the
command
of
the
pure
Yazdān
برآرم
ز
ایوان
ضحاک
خاک
I
will
remove
the
dust
from
Zahhāk's
court
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farid Elhami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.