Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Asheghi Ham Hadi Dareh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asheghi Ham Hadi Dareh
Love Has Its Limits
تموم
حرفهارو
زدی
فقط
نگاه
میکردم.برام
تو
مرگ
میخواستی
من
واسه
ات
دعا
میکردم
You've
said
your
piece,
I
just
watched.
You
wanted
me
to
die,
but
I
prayed
for
you.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.بیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.یبیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
نگات
نگاه
آخرین
صدات
صدای
من
بود.زندگیمو
بهت
دادم،باز
هم
میگفت
کم
بود
Your
eyes
were
the
last
I
saw,
your
voice
the
last
I
heard.
I
gave
you
my
life,
but
you
still
said
it
wasn't
enough.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.بیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.یبیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
یادم
میاد
روی
زمین
خدای
من
تو
بودی.یه
وقت
با
من
یه
لحظه
بعد
تو
پیش
من
نبودی
I
remember
when
you
were
my
everything.
Then
suddenly,
you
were
gone.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.بیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.یبیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
اگه
بگی
دوستت
دارم
به
عاشقی
میخندم.اگه
بخوای
بیای
پیشم
در
رو
به
روت
میبندم
If
you
tell
me
you
love
me,
I'll
laugh
at
your
love.
If
you
try
to
come
back
to
me,
I'll
slam
the
door
in
your
face.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.بیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.یبیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
تموم
حرفهارو
زدی
فقط
نگاه
میکردم.برام
تو
مرگ
میخواستی
من
واسه
ات
دعا
میکردم
You've
said
your
piece,
I
just
watched.
You
wanted
me
to
die,
but
I
prayed
for
you.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.بیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.یبیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
نگات
نگاه
آخرین
صدات
صدای
من
بود.زندگیمو
بهت
دادم،باز
هم
میگفت
کم
بود
Your
eyes
were
the
last
I
saw,
your
voice
the
last
I
heard.
I
gave
you
my
life,
but
you
still
said
it
wasn't
enough.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.بیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
عاشقی
هم
حدی
داره
عزيزم.یبیزاری
هم
حدی
داره
عزيزم
My
love,
there
are
limits
to
devotion.
My
hate,
there
are
limits
to
disgust.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.