Shahram Shabpareh - Chadori - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Chadori




Chadori
Chadori
توی محلمون دختری رو می شناسم که چادريه
In my neighborhood there’s a girl I know, she wears a veil
البته نه اینکه من با چادرش مخالف باشم،نه،ولی یه جورائی هم مخالفم
Not that I hold anything against it, well not really, but it sorta does
برای اینکه این چادر سیاه مثل یک ابر سیاه روی صورت مثل ماهشو پوشونده
Cause this black veil is like a dark cloud over her beautiful face
بهش می گم بزار صورت قشنگت رو ببینم
I tell her let me see your pretty face
اون با وحشت غم چشماش رو پشت چادرش قایم میکنه و یواشکی می گه:
She looks at me horrified through her veil and whispers:
باشه،باشه،فردا
Yes, yes tomorrow
بهش می گم آخه تا کی فردا،الان چندین سال شده دیگه،باز هم فردا
I tell her how long is tomorrow going to be, it’s been years, or is it tomorrow again
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار(دختر چادری)
Put your hands in mine, put your hands in mine
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار(دختر چادری)
Put your hands in mine, put your hands in mine
از چشات نگو که خیلی زيباست،آخه چشات مثل غروب درياست
Don’t talk about your eyes, they’re so beautiful, your eyes are like a sunset on the ocean
از چشات نگو که خیلی زيباست،آخه چشات مثل غروب درياست
Don’t talk about your eyes, they’re so beautiful, your eyes are like a sunset on the ocean
اون غم نگاهی که تو داری،از پشت چادر سیاه تو پیداست
The sadness in your eyes, you can’t hide it behind your veil
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl (Take off your veil, veiled girl)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار
Put your hands in mine, put your hands in mine (Put your hands in mine, put your hands in mine)
آخه چادر نمیاد که به ... تو،به... پر از... تو
A veil doesn’t suit... like you, like... you’re filled with...
چادر نمیاد که به ... تو،به اون قد پر از... تو
A veil doesn’t suit... like you, like... you’re filled with...
اگر چادر نبود و اگر چادر بود،بوده... پاک و نجابت تو
If there was no veil, and if… there were, would… your innocence be gone
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl (Take off your veil, veiled girl)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار
Put your hands in mine, put your hands in mine (Put your hands in mine, put your hands in mine)
رو بستنت گناهه،صورت شکل ماهت
It’s a sin to cover your beautiful face
رو بستنت گناهه،صورت شکل ماهت
It’s a sin to cover your beautiful face
روتو نگیر زآفتاب،چادر ابر سیاهه
Don’t hide your face from the sun, the veil is like a dark cloud
رو تشنه بستن آب،بزرگترین گناهه
To stop someone who is thirsty from a drink, that’s a terrible sin
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl (Take off your veil, veiled girl)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار
Put your hands in mine, put your hands in mine (Put your hands in mine, put your hands in mine)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار(دختر چادری)
Put your hands in mine, put your hands in mine
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار(دختر چادری)
Put your hands in mine, put your hands in mine
از چشات نگو که خیلی زيباست،آخه چشات مثل غروب درياست
Don’t talk about your eyes, they’re so beautiful, your eyes are like a sunset on the ocean
از چشات نگو که خیلی زيباست،آخه چشات مثل غروب درياست
Don’t talk about your eyes, they’re so beautiful, your eyes are like a sunset on the ocean
اون غم نگاهی که تو داری،از پشت چادر سیاه تو پیداست
The sadness in your eyes, you can’t hide it behind your veil
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl (Take off your veil, veiled girl)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار
Put your hands in mine, put your hands in mine (Put your hands in mine, put your hands in mine)
آخه چادر نمیاد که به ... تو،به... پر از... تو
A veil doesn’t suit... like you, like... you’re filled with...
چادر نمیاد که به ... تو،به اون قد پر از... تو
A veil doesn’t suit... like you, like... you’re filled with...
اگر چادر نبود و اگر چادر بود،بوده... پاک و نجابت تو
If there was no veil, and if… there were, would… your innocence be gone
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl (Take off your veil, veiled girl)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار
Put your hands in mine, put your hands in mine (Put your hands in mine, put your hands in mine)
رو بستنت گناهه،صورت شکل ماهت
It’s a sin to cover your beautiful face
رو بستنت گناهه،صورت شکل ماهت
It’s a sin to cover your beautiful face
روتو نگیر زآفتاب،چادر ابر سیاهه
Don’t hide your face from the sun, the veil is like a dark cloud
رو تشنه بستن آب،بزرگترین گناهه
To stop someone who is thirsty from a drink, that’s a terrible sin
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl (Take off your veil, veiled girl)
دختر چادری چادرت رو وردار(دختر چادری)
Take off your veil, veiled girl
دستهاتو تو دستهام نگه دار،دستهاتو تو دستهام نگه دار
Put your hands in mine, put your hands in mine (Put your hands in mine, put your hands in mine)





Авторы: Shahram Shabpareh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.