Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esghe Yeksareh
Einseitige Liebe
با
وجودی
که
دلم
شهر
غمه
Obwohl
mein
Herz
eine
Stadt
voller
Kummer
ist,
باز
میگن
این
همه
غم
برام
کمه
Sagt
man
trotzdem,
all
dieser
Kummer
sei
zu
wenig
für
mich.
ننه
پیره
میگه
کم
غصه
بخور
Die
alte
Mutter
sagt,
gräm
dich
weniger,
رشته
عشقشو
از
دلت
ببر
Reiß
den
Faden
ihrer
Liebe
aus
deinem
Herzen.
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger.
واسه
تو
یه
عمری
ذلت
کشیدم
Für
dich
habe
ich
ein
Leben
lang
Erniedrigung
ertragen,
از
تو
یک
ذره
محبت
ندیدم
Von
dir
habe
ich
kein
bisschen
Zuneigung
gesehen.
شکوه
ات
را
می
برم
پیش
خدا
Meine
Klage
über
dich
bringe
ich
vor
Gott,
بگیره
داغ
من
از
تو
بی
وفا
Möge
Er
meinen
Schmerz
an
dir
rächen,
du
Treulose.
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger.
نمی
دونم
می
دونی
چشمای
تو
دل
می
بره
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
dass
deine
Augen
Herzen
stehlen,
دل
عاشقم
ازت
یه
عمریه
بی
خبره
Mein
verliebtes
Herz
hat
seit
Ewigkeiten
nichts
von
dir
gehört.
نمی
دونم
می
دونی
وقتی
نگاهت
می
کنم
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
wenn
ich
dich
ansehe,
دل
دیوونه
می
خواد
یک
دفعه
از
جا
بپره
Möchte
mein
verrücktes
Herz
auf
einmal
aus
der
Brust
springen.
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger.
با
وجودی
که
دلم
شهر
غمه
Obwohl
mein
Herz
eine
Stadt
voller
Kummer
ist,
باز
میگن
این
همه
غم
برام
کمه
Sagt
man
trotzdem,
all
dieser
Kummer
sei
zu
wenig
für
mich.
ننه
پیره
میگه
کم
غصه
بخور
Die
alte
Mutter
sagt,
gräm
dich
weniger,
رشته
عشقشو
از
دلت
ببر
Reiß
den
Faden
ihrer
Liebe
aus
deinem
Herzen.
واسه
تو
یه
عمری
ذلت
کشیدم
Für
dich
habe
ich
ein
Leben
lang
Erniedrigung
ertragen,
از
تو
یک
ذره
محبت
ندیدم
Von
dir
habe
ich
kein
bisschen
Zuneigung
gesehen.
شکوه
ات
را
می
برم
پیش
خدا
Meine
Klage
über
dich
bringe
ich
vor
Gott,
بگیره
داغ
من
از
تو
بی
وفا
Möge
Er
meinen
Schmerz
an
dir
rächen,
du
Treulose.
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger.
نمی
دونم
می
دونی
چشمای
تو
دل
می
بره
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
dass
deine
Augen
Herzen
stehlen,
دل
عاشقم
ازت
یه
عمریه
بی
خبره
Mein
verliebtes
Herz
hat
seit
Ewigkeiten
nichts
von
dir
gehört.
نمی
دونم
می
دونی
وقتی
نگاهت
می
کنم
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
wenn
ich
dich
ansehe,
دل
دیوونه
می
خواد
یک
دفعه
از
جا
بپره
Möchte
mein
verrücktes
Herz
auf
einmal
aus
der
Brust
springen.
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger,
آخه
عشق
یکسره
مایه
دردسره
Denn
einseitige
Liebe
bringt
nur
Ärger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Hashemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.