Shahram Shabpareh - Esghe Yeksareh - перевод текста песни на немецкий

Esghe Yeksareh - Shahram Shabparehперевод на немецкий




Esghe Yeksareh
Einseitige Liebe
با وجودی که دلم شهر غمه
Obwohl mein Herz eine Stadt voller Kummer ist,
باز میگن این همه غم برام کمه
Sagt man trotzdem, all dieser Kummer sei zu wenig für mich.
ننه پیره میگه کم غصه بخور
Die alte Mutter sagt, gräm dich weniger,
رشته عشقشو از دلت ببر
Reiß den Faden ihrer Liebe aus deinem Herzen.
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger.
واسه تو یه عمری ذلت کشیدم
Für dich habe ich ein Leben lang Erniedrigung ertragen,
از تو یک ذره محبت ندیدم
Von dir habe ich kein bisschen Zuneigung gesehen.
شکوه ات را می برم پیش خدا
Meine Klage über dich bringe ich vor Gott,
بگیره داغ من از تو بی وفا
Möge Er meinen Schmerz an dir rächen, du Treulose.
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger.
نمی دونم می دونی چشمای تو دل می بره
Ich weiß nicht, ob du weißt, dass deine Augen Herzen stehlen,
دل عاشقم ازت یه عمریه بی خبره
Mein verliebtes Herz hat seit Ewigkeiten nichts von dir gehört.
نمی دونم می دونی وقتی نگاهت می کنم
Ich weiß nicht, ob du weißt, wenn ich dich ansehe,
دل دیوونه می خواد یک دفعه از جا بپره
Möchte mein verrücktes Herz auf einmal aus der Brust springen.
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger.
با وجودی که دلم شهر غمه
Obwohl mein Herz eine Stadt voller Kummer ist,
باز میگن این همه غم برام کمه
Sagt man trotzdem, all dieser Kummer sei zu wenig für mich.
ننه پیره میگه کم غصه بخور
Die alte Mutter sagt, gräm dich weniger,
رشته عشقشو از دلت ببر
Reiß den Faden ihrer Liebe aus deinem Herzen.
واسه تو یه عمری ذلت کشیدم
Für dich habe ich ein Leben lang Erniedrigung ertragen,
از تو یک ذره محبت ندیدم
Von dir habe ich kein bisschen Zuneigung gesehen.
شکوه ات را می برم پیش خدا
Meine Klage über dich bringe ich vor Gott,
بگیره داغ من از تو بی وفا
Möge Er meinen Schmerz an dir rächen, du Treulose.
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger.
نمی دونم می دونی چشمای تو دل می بره
Ich weiß nicht, ob du weißt, dass deine Augen Herzen stehlen,
دل عاشقم ازت یه عمریه بی خبره
Mein verliebtes Herz hat seit Ewigkeiten nichts von dir gehört.
نمی دونم می دونی وقتی نگاهت می کنم
Ich weiß nicht, ob du weißt, wenn ich dich ansehe,
دل دیوونه می خواد یک دفعه از جا بپره
Möchte mein verrücktes Herz auf einmal aus der Brust springen.
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger,
آخه عشق یکسره مایه دردسره
Denn einseitige Liebe bringt nur Ärger.





Авторы: Armin Hashemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.