Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Gheseh, Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gheseh, Story
Gheseh, Story
بچه
ها
سلام
Hey
there,
children
میخوام
براتون
یه
قصه
بگم
Let
me
tell
you
a
tale
این
قصه،قصه
زندگی
شهرامه
This
is
the
story
of
Shahram
شهرامی
که
موسیقیش
تو
درسامه
Shahram
whose
music
resonates
with
me
شهرامی
که
شعراش
مثل
حرفهامه
Shahram
whose
lyrics
I
can
relate
to
شهرام
هنوزم
همون
شهرامه
He's
still
the
same
Shahram
شهرامی
که
ایرانو
یادم
میاره
Shahram
who
reminds
me
of
Iran
شهرامی
که
شادی
خونمون
میاره
Shahram
who
brings
joy
to
my
home
بچه
ها
شهرام
یه
شهرامه
Children,
Shahram
is
one
of
a
kind
شهرامی
که
از
بچگی
تا
پیری
به
همرامه
Shahram
whose
music
accompanies
me
from
youth
to
old
age
این
(قصه)قصه
زندگی
من
و
تو
و
شهرامه
This
story
is
about
you
and
me
and
Shahram
شهرامی
که
عاشق
تو
و
عاشق
عاشقای
آب
و
خاک
و
پرچم
سبز
و
سفید
و
سرخ
وطنش
ایرانه
Shahram
who
loves
you
and
all
those
who
love
the
people,
culture,
and
flag
of
his
homeland
Iran
تو
بیا
یه
بار
به
قصه
دلم
گوش
بکن.قصه
همچین
که
شنیدی
فراموش
بکن
Please
hear
the
story
from
my
heart.
Remember
it
only
as
long
as
you
wish
تو
بیا
با
من
باش
تا
بهت
بگم
کی
ام.
میون
این
همه
عاشق،عاشقت
من
یکی
ام
Come
with
me
so
I
can
tell
you
who
I
am.
Among
all
these
lovers,
I
am
the
one
who
loves
you
most
کاشکی
کاشکی
کاشکی،کاشکی
دوستم
داشتی(کاشکی)
If
only,
if
only,
if
only,
you
loved
me
too
عکسی
که
با
من
داشتی
پیشت
نگه
میداشتی
You'd
keep
the
picture
of
us
together
close
to
your
heart
کاشکی
کاشکی
کاشکی،با
من
میکردی
آشتی
If
only,
if
only,
if
only,
you'd
reconcile
with
me
اسممو
اول
اسم
عاشقات
میزاشتی
You'd
put
my
name
first
on
your
list
of
lovers
یادمه
بچه
بودیم
که
دیدمت.پیرهنتو
گرفتمو
کشیدمت
We
were
kids
when
I
first
saw
you.
I
pulled
on
your
shirt
and
brought
you
close
زیر
اون
درخت
کنار
پنجره.یواشی
گولت
زدمو
بوسیدمت
Beneath
that
tree
by
the
window.
I
tricked
you
and
gave
you
a
quick
kiss
کاشکی
کاشکی
کاشکی،کاشکی
دوستم
می
داشتی(کاشکی)
If
only,
if
only,
if
only,
you
loved
me
too
کاشکی
کاشکی
،لب،لب،لبو
رو
لبام
میزاشتی
If
only
you'd
let
my
lips
touch
yours
کاشکی
کاشکی
کاشکی،با
من
میکردی
آشتی
If
only,
if
only,
if
only,
you'd
reconcile
with
me
اسممو
اول
اسم
عاشقات
میزاشتی
You'd
put
my
name
first
on
your
list
of
lovers
دون
دونه
دونه
دونه،بهت
میدم
نشونه.تا
بدونی
هنوزم
یادمه
اون
زمونه
One
by
one,
one
by
one,
I'll
give
you
signs.
So
that
you
know
I
still
remember
those
times
نشون
به
اون
نشونه،از
رو
دیوار
خونه،اومدم
خونه
ات
شبونه،خوندم
برات
ترانه
Signs
of
our
love,
from
the
wall
of
your
house,
I
came
to
your
place
at
night,
and
sang
you
songs
شعرهای
عاشقونه،نشون
به
اون
نشونه،خانوم
انگاری
یادتونه
Love
songs,
signs
of
our
love,
dearest,
do
you
remember?
نشون
به
اون
نشونه،موهاتو
کردی
شونه،گرفتی
هی
بهونه،گفتی
به
من
نزار
کسی
رازمونو
بدونه
Signs
of
our
love,
you
combed
your
hair,
you
made
excuses,
you
asked
me
not
to
tell
anyone
our
secret
نشون
به
اون
نشونه،خانوم
انگاری
یادتونه
Signs
of
our
love,
dearest,
do
you
remember?
کاشکی
کاشکی
کاشکی،کاشکی
دوستم
داشتی(کاشکی)
If
only,
if
only,
if
only,
you
loved
me
too
عکسی
که
با
من
داشتی
پیشت
نگه
میداشتی
You'd
keep
the
picture
of
us
together
close
to
your
heart
کاشکی
کاشکی
کاشکی،با
من
میکردی
آشتی
If
only,
if
only,
if
only,
you'd
reconcile
with
me
اسممو
اول
اسم
عاشقات
میزاشتی
You'd
put
my
name
first
on
your
list
of
lovers
دون
دونه
دونه
دونه،بهت
میدم
نشونه.تا
بدونی
هنوزم
یادمه
اون
زمونه
One
by
one,
one
by
one,
I'll
give
you
signs.
So
that
you
know
I
still
remember
those
times
نشون
به
اون
نشونه،از
رو
دیوار
خونه،اومدم
خونه
ات
شبونه،خوندم
برات
ترانه
Signs
of
our
love,
from
the
wall
of
your
house,
I
came
to
your
place
at
night,
and
sang
you
songs
شعرهای
عاشقونه،نشون
به
اون
نشونه،خانوم
انگاری
یادتونه
Love
songs,
signs
of
our
love,
dearest,
do
you
remember?
نشون
به
اون
نشونه،موهاتو
کردی
شونه،گرفتی
هی
بهونه،گفتی
به
من
نزار
کسی
رازمونو
بدونه
Signs
of
our
love,
you
combed
your
hair,
you
made
excuses,
you
asked
me
not
to
tell
anyone
our
secret
نشون
به
اون
نشونه،خانوم
انگاری
یادتونه
Signs
of
our
love,
dearest,
do
you
remember?
کاشکی
کاشکی
کاشکی،کاشکی
دوستم
داشتی(کاشکی)
If
only,
if
only,
if
only,
you
loved
me
too
عکسی
که
با
من
داشتی
پیشت
نگه
میداشتی
You'd
keep
the
picture
of
us
together
close
to
your
heart
کاشکی
کاشکی
کاشکی،با
من
میکردی
آشتی
If
only,
if
only,
if
only,
you'd
reconcile
with
me
اسممو
اول
اسم
عاشقات
میزاشتی
You'd
put
my
name
first
on
your
list
of
lovers
تو
بیا
یه
بار
به
قصه
دلم
گوش
بکن.قصه
همچین
که
شنیدی
فراموش
بکن
Please
hear
the
story
from
my
heart.
Remember
it
only
as
long
as
you
wish
تو
بیا
با
من
باش
تا
بهت
بگم
کی
ام.
میون
این
همه
عاشق،عاشقت
من
یکی
ام
Come
with
me
so
I
can
tell
you
who
I
am.
Among
all
these
lovers,
I
am
the
one
who
loves
you
most
کاشکی
کاشکی
کاشکی،کاشکی
دوستم
می
داشتی(کاشکی)
If
only,
if
only,
if
only,
you
loved
me
too
کاشکی
کاشکی
،لب،لب،لبو
رو
لبام
میزاشتی
If
only
you'd
let
my
lips
touch
yours
کاشکی
کاشکی
کاشکی،با
من
میکردی
آشتی
If
only,
if
only,
if
only,
you'd
reconcile
with
me
اسممو
اول
اسم
عاشقات
میزاشتی
You'd
put
my
name
first
on
your
list
of
lovers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Shabpareh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.