Shahram Shabpareh - Gohare Shab Cheragh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Gohare Shab Cheragh




Gohare Shab Cheragh
Jewel of the Night Lamp
سبزی چشمای تو رنگ لباس باغه،بس که چشات قشنگه گوهر شب چراغه
The green of your eyes is the color of the garden's dress, your eyes are so beautiful, they are the jewel of the night lamp.
تو گنجی گنج قارون،کشته داری فراوون،منم کویره تشنه،تو نم نم نم بارون
You are a treasure of Qarun, you have a lot of murders, I am a thirsty desert, you are the drizzle of rain.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.
چشات تو روز خورشیده،ماه شب تابنده،خیره شدن به چشمونت،شب و روز کارمه
Your eyes are the sun in the day, the moon shining at night, staring at your eyes, it's my job day and night.
نداره ماه آسمون،قشنگی روی تو،نازنین کشته منو،دو چشم و ابروی تو
The moon of the sky does not have the beauty of your face, my dear, your two eyes and eyebrows have killed me.
تو سرمای زمستون،تنت تنور داغه،شبا وقت تابستون چشات یه چلچراغه
In the cold of winter, your body is a warm tandoor, at night in summer, your eyes are a chandelier.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.
شب زیر چشمای تو رنگ لباس باغه
At night, under your eyes, the color of the garden's dress.
بس که چشات قشنگه گوهر شب چراغه
Your eyes are so beautiful, they are the jewel of the night lamp.
تو گنجی گنج قارون،کشته داری فراوون،منم کویره تشنه،تو نم نم نم بارون
You are a treasure of Qarun, you have a lot of murders, I am a thirsty desert, you are the drizzle of rain.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.
چشات تو روز خورشیده،ماه شب تابنده،خیره شدن به چشمونت،شب و روز کارمه
Your eyes are the sun in the day, the moon shining at night, staring at your eyes, it's my job day and night.
نداره ماه آسمون،قشنگی روی تو،نازنین کشته منو،دو چشم و ابروی تو
The moon of the sky does not have the beauty of your face, my dear, your two eyes and eyebrows have killed me.
تو سرمای زمستون،تنت تنور داغه،شبا وقت تابستون چشات یه چلچراغه
In the cold of winter, your body is a warm tandoor, at night in summer, your eyes are a chandelier.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.
بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن
Come and call me, look at my face, make the swallow of your love fly on the roof of my house.





Авторы: Hossein Vaseghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.