Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Hamsayeh
علیک
سلام،فرمایشی
داريد
Hi
there,
what
can
I
do
for
you?
نه
خیر
عرضی
دارم،میگم
شما
صدای
قلب
منو
میشنويد
خانوم
Oh
no,
I
just
wanted
to
ask
you,
do
you
hear
the
sound
of
my
heart,
Miss?
هیچی!
من
وقتی
شمارو
میبینم
ضربان
قبلم!
(شهرام
میخنده)
هول
شدم
No
reason.
Whenever
I
see
you,
my
heart
rate,
(Shahram
laughs),
I
get
nervous.
ضربان
قلبم
صد
برابر
تند
تر
میشه
My
heart
rate
goes
100
times
faster.
خانوم
اجازه
میدید
من
یه
چیزی
رو
به
شما
بگم
Miss,
would
you
mind
if
told
you
something?
من
شما
رو
خیلی
دوست
دارم
I
love
you
very
much.
اُ،ببینم
میتونم
شما
رو
ببینم
Well,
can
I
see
you?
دِ،باريک
الله
Oh,
well
done.
پس
نمیتونم
شما
رو
ببینم
So
I
can't
see
you?
اجازه
بدید
هدیه
براتون
بفرستم
Would
you
let
me
send
you
a
gift?
پس
بزاريد
یه
دونه
نامه
براتون
بنويسم
Well,
then
let
me
write
you
a
letter.
راستی
میتونم
نامه
بنويسم
Is
it
okay
if
I
write
you
a
letter?
خیلی
خوب،بنویس
Okay,
write
it.
(می
خنده)
مرسی،جوابمو
میدی
(Laughs)
Thank
you,
will
you
write
me
back?
بله،ولی
اینارو
به
خواب
باید
ببینی
Yes,
but
you'll
have
to
dream
about
it.
تا
صدای
پاش
میاد
دلم
تا
تا
تا
تاپ
میکنه
As
soon
as
I
hear
her
footsteps,
my
heart
goes
boom
boom
boom.
تا
تا
تا
تاپ
دلم
،دل
منو
بی
تاب
میکنه
Boom
boom
boom,
my
heart
makes
me
restless.
تا
میاد
همسایمون
می
رَمو
نگاهش
میکنم
When
my
neighbor
walks
past,
I
try
to
get
a
peek.
یواش
نگاه
به
اون
صورت
ماهش
میکنم
I
steal
a
glance
at
that
beautiful
face
of
hers.
تا
نگاهم
میکنه،دلم
تنمو
می
لرزونه
When
she
looks
at
me,
my
heart
trembles.
لرزش
تنم
منو
از
عاشقی
می
ترسونه
The
trembling
of
my
body
scares
me
about
being
in
love.
به
دلم
میگم
بیا
و
نشیم
اسیر
این
بلا
I
tell
my
heart
to
stay
away
from
this
calamity,
اما
دل
راضی
نمیشه،میگه
گشته
مبتلا
But
my
heart
won't
listen,
it
says
it's
in
love.
هر
چی
من
بگم
کمه
از
این
زرنگ
ناقلا
Anything
I
say
is
an
understatement
for
this
clever
little
lady,
که
لپهاش
گل
گلیو،رنگ
موهاش
رنگ
طلا
Whose
pink
cheeks
and
golden
hair.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
یه
جوری
نگام
میکرد،خیال
کردم
میخوادم
She
looked
at
me
in
a
way
that
made
me
think
she
was
interested.
دل
به
دريا
زدمو
نامه
براش
فرستادم
I
took
a
chance
and
wrote
her
a
letter.
نامه
داد
نامه
نوشت
یه
خط
نوشت
جوابم
She
wrote
me
back,
a
single
line.
که
میاد،میاد
سراغم
ولیکن
تو
خوابم
That
she
would
come,
but
only
in
my
dreams.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
تا
صدای
پاش
میاد
دلم
تا
تا
تا
تاپ
میکنه
As
soon
as
I
hear
her
footsteps,
my
heart
goes
boom
boom
boom.
تا
تا
تا
تاپ
دلم
،دل
منو
بی
تاب
میکنه
Boom
boom
boom,
my
heart
makes
me
restless.
تا
میاد
همسایمون
می
رَمو
نگاهش
میکنم
When
my
neighbor
walks
past,
I
try
to
get
a
peek.
یواش
نگاه
به
اون
صورت
ماهش
میکنم
I
steal
a
glance
at
that
beautiful
face
of
hers.
تا
نگاهم
میکنه،دلم
تنمو
می
لرزونه
When
she
looks
at
me,
my
heart
trembles.
لرزش
تنم
منو
از
عاشقی
می
ترسونه
The
trembling
of
my
body
scares
me
about
being
in
love.
به
دلم
میگم
بیا
و
نشیم
اسیر
این
بلا
I
tell
my
heart
to
stay
away
from
this
calamity,
اما
دل
راضی
نمیشه،میگه
گشته
مبتلا
But
my
heart
won't
listen,
it
says
it's
in
love.
هر
چی
من
بگم
کمه
از
این
زرنگ
ناقلا
Anything
I
say
is
an
understatement
for
this
clever
little
lady,
که
لپهاش
گل
گلیو،رنگ
موهاش
رنگ
طلا
Whose
pink
cheeks
and
golden
hair.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
یه
جوری
نگام
میکرد،خیال
کردم
میخوادم
She
looked
at
me
in
a
way
that
made
me
think
she
was
interested.
دل
به
دريا
زدمو
نامه
براش
فرستادم
I
took
a
chance
and
wrote
her
a
letter.
نامه
داد
نامه
نوشت
یه
خط
نوشت
جوابم
She
wrote
me
back,
a
single
line.
که
میاد،میاد
سراغم
ولیکن
تو
خوابم
That
she
would
come,
but
only
in
my
dreams.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
دلبرو
دل
دلبرم،آخه
نمیشه
ازت
بگذرم
My
sweetheart,
I
can't
get
over
you.
دل
دلبرو
دل
دلبرم،دیگه
گذشته
آب
از
سرم
My
sweetheart,
things
have
gone
too
far
now.
دلبرو
دل
دلبرم
My
sweetheart.
دل
دلبرو
دل
دلبرم
My
sweetheart.
دلبرو
دل
دلبرم
My
sweetheart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Shabpareh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.