Shahram Shabpareh - Mardom Azar - перевод текста песни на немецкий

Mardom Azar - Shahram Shabparehперевод на немецкий




Mardom Azar
Menschenquälerin
کاشکی می شد امروز دیروز بشه،کاشکی می شد
Ich wünschte, heute könnte gestern werden, ich wünschte es.
شبها بره باز دوباره روز بشه،کاشکی می شد
Ich wünschte, die Nächte würden vergehen und es würde wieder Tag werden, ich wünschte es.
طاقت موندن ندارم،می میرم می میرم،اگه فردام مثل امروز بشه
Ich habe nicht die Kraft zu bleiben, ich sterbe, ich sterbe, wenn mein Morgen wie heute wird.
دلم گرفتارته،همیشه دنبالته،همه محل می دونن،مردم آزاری کارته
Mein Herz ist von dir gefangen, es folgt dir immer, die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art.
روز اول که من از پنجره دیدم تو رو
Der erste Tag, als ich dich vom Fenster aus sah,
دل به دریا زدمو به جون خریدم تو رو
Ich wagte den Sprung und setzte alles auf dich.
به خودم گفتم کاش چشمون من کور شه
Ich sagte mir, ich wünschte, meine Augen wären blind gewesen,
که تو همسایه ما بودی ندیدم تو رو
dass du unsere Nachbarin warst und ich dich nicht sah.
هنوزم دوستت دارم هنوز همونم واسه تو
Ich liebe dich immer noch, ich bin immer noch derselbe für dich.
هنوزم شب تا سحر بیدار می مونم واسهتو
Ich bleibe immer noch von Nacht bis zum Morgengrauen wach für dich.
دلم گرفتارته،همیشه دنبالته،همه محل می دونن،مردم آزاری کارته
Mein Herz ist von dir gefangen, es folgt dir immer, die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art.
کاشکی می شد امروز دیروز بشه،کاشکی می شد
Ich wünschte, heute könnte gestern werden, ich wünschte es.
شبها بره باز دوباره روز بشه،کاشکی می شد
Ich wünschte, die Nächte würden vergehen und es würde wieder Tag werden, ich wünschte es.
طاقت موندن ندارم،می میرم می میرم،اگه فردام مثل امروز بشه
Ich habe nicht die Kraft zu bleiben, ich sterbe, ich sterbe, wenn mein Morgen wie heute wird.
دلم گرفتارته،همیشه دنبالته،همه محل می دونن،مردم آزاری کارته
Mein Herz ist von dir gefangen, es folgt dir immer, die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art.
روز اول که من از پنجره دیدم تو رو
Der erste Tag, als ich dich vom Fenster aus sah,
دل به دریا زدمو به جون خریدم تو رو
Ich wagte den Sprung und setzte alles auf dich.
به خودم گفتم کاش چشمون من کور شه
Ich sagte mir, ich wünschte, meine Augen wären blind gewesen,
که تو همسایه ما بودی ندیدم تو رو
dass du unsere Nachbarin warst und ich dich nicht sah.
هنوزم دوستت دارم هنوز همونم واسه تو
Ich liebe dich immer noch, ich bin immer noch derselbe für dich.
هنوزم شب تا سحر بیدار می مونم واسهتو
Ich bleibe immer noch von Nacht bis zum Morgengrauen wach für dich.
دلم گرفتارته،همیشه دنبالته،همه محل می دونن،مردم آزاری کارته
Mein Herz ist von dir gefangen, es folgt dir immer, die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art.
روزاول که من از پنجره دیدم تو رو
Der erste Tag, als ich dich vom Fenster aus sah,
دل به دریا زدمو به جون خریدم تو رو
Ich wagte den Sprung und setzte alles auf dich.
به خودم گفتم کاش چشمون من کور شه
Ich sagte mir, ich wünschte, meine Augen wären blind gewesen,
که تو همسایه ما بودی ندیدم تو رو
dass du unsere Nachbarin warst und ich dich nicht sah.
هنوزم دوستت دارم هنوز همونم واسه تو
Ich liebe dich immer noch, ich bin immer noch derselbe für dich.
هنوزم شب تا سحر بیدار می مونم واسهتو
Ich bleibe immer noch von Nacht bis zum Morgengrauen wach für dich.
دلم گرفتارته،همیشه دنبالته،همه محل می دونن،مردم آزاری کارته
Mein Herz ist von dir gefangen, es folgt dir immer, die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art.
دلم گرفتارته،همیشه دنبالته،همه محل می دونن،مردم آزاری کارته
Mein Herz ist von dir gefangen, es folgt dir immer, die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art.
...همه محل می دونن،مردم آزاری کارته...
...die ganze Nachbarschaft weiß, Menschen quälen ist deine Art...





Авторы: Shahram Shabpareh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.