Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moaleme Eshghi
Lehrerin der Liebe
دلم
میخواد
همه
بدونن
عاشقم
Ich
will,
dass
alle
wissen,
dass
ich
verliebt
bin
عزیزم
عاشقی
تویی
که
خوشگلی
بی
حده
Meine
Liebste,
du
bist
es,
deren
Schönheit
keine
Grenzen
kennt.
نه
نگو
منو
خجالت
نده
Nein,
sag
das
nicht,
bring
mich
nicht
in
Verlegenheit.
بذار
بدونن
عشقی
که
دارم
به
تو
Lass
sie
wissen,
welche
Liebe
ich
für
dich
habe
عزیزم
ارزونش
پای
موندگار
تا
ابده
Meine
Liebste,
ihr
Wert
ist
beständig
bis
in
alle
Ewigkeit.
نه
نگو
منو
خجالت
نده
Nein,
sag
das
nicht,
bring
mich
nicht
in
Verlegenheit.
میمیرم
من
واسه
اون
لپ
و
لب
و
دهنی
که
سرخیش
مثل
غنچه
گل
تو
سبده
Ich
sterbe
für
diese
Wangen,
Lippen
und
den
Mund,
deren
Röte
wie
eine
Rosenknospe
im
Korb
ist.
نه
نگو
نگو
که
این
حرفا
بده
Nein,
sag
nicht,
sag
nicht,
dass
diese
Worte
schlecht
sind.
نمره
بیست
نمره
بیست
تو
کلاس
عشقت
رده
Note
Zwanzig,
Note
Zwanzig
ist
in
der
Klasse
deiner
Liebe
durchgefallen.
عزیزم
بیست
کدومه
نمره
قبولی
عشق
تو
صده
Meine
Liebste,
welche
Zwanzig?
Die
Bestehensnote
für
deine
Liebe
ist
Hundert.
دلم
میخواد
همه
بدونن
عاشقم
Ich
will,
dass
alle
wissen,
dass
ich
verliebt
bin
عزیزم
عاشقی
تویی
که
خوشگلی
بی
حده
Meine
Liebste,
du
bist
es,
deren
Schönheit
keine
Grenzen
kennt.
نه
نگو
منو
خجالت
نده
Nein,
sag
das
nicht,
bring
mich
nicht
in
Verlegenheit.
بذار
بدونن
عشقی
که
دارم
به
تو
Lass
sie
wissen,
welche
Liebe
ich
für
dich
habe
عزیزم
ارزونش
پای
موندگار
تا
ابده
Meine
Liebste,
ihr
Wert
ist
beständig
bis
in
alle
Ewigkeit.
نه
نگو
منو
خجالت
نده
Nein,
sag
das
nicht,
bring
mich
nicht
in
Verlegenheit.
میمیرم
من
واسه
اون
لپ
و
لب
و
دهنی
که
سرخیش
مثل
غنچه
گل
تو
سبده
Ich
sterbe
für
diese
Wangen,
Lippen
und
den
Mund,
deren
Röte
wie
eine
Rosenknospe
im
Korb
ist.
نه
نگو
نگو
که
این
حرفا
بده
Nein,
sag
nicht,
sag
nicht,
dass
diese
Worte
schlecht
sind.
نمره
بیست
تو
کلاس
عشقت
رده
Note
Zwanzig,
Note
Zwanzig
ist
in
der
Klasse
deiner
Liebe
durchgefallen.
عزیزم
بیست
کدومه
نمره
قبولی
عشق
تو
صده
Meine
Liebste,
welche
Zwanzig?
Die
Bestehensnote
für
deine
Liebe
ist
Hundert.
کلاس
درست
مثل
مدرسه
نیست
Der
Unterricht
ist
nicht
genau
wie
in
der
Schule.
درس
و
مشقت
حساب
و
هندسه
نیست
Deine
Lektionen
und
Hausaufgaben
sind
nicht
Rechnen
und
Geometrie.
کلاس
درس
تو
کلاس
عشق
و
حاله
Dein
Klassenzimmer
ist
eine
Klasse
der
Liebe
und
des
Vergnügens.
معلمش
ای
جان
عشقی
و
بی
خیاله
Ihre
Lehrerin,
oh
Liebling,
ist
liebevoll
und
sorglos.
با
این
که
امتحان
آسون
داره
Obwohl
sie
eine
leichte
Prüfung
hat,
رفوزه
و
ردی
فراوون
داره
hat
sie
viele
Durchfaller
und
Abgelehnte.
دلم
میخواد
دلم
Mein
Herz
will,
mein
Herz
دددددلم
د
د
د
د
دددد
M-m-m-mein
H-H-H-H-Herz
دلم
میخواد
همه
بدونن
عاشقم
Ich
will,
dass
alle
wissen,
dass
ich
verliebt
bin
عزیزم
عاشقی
تویی
که
خوشگلی
بی
حده
Meine
Liebste,
du
bist
es,
deren
Schönheit
keine
Grenzen
kennt.
منو
خجالت
نده
Bring
mich
nicht
in
Verlegenheit.
بذار
بدونن
عشقی
که
دارم
به
تو
Lass
sie
wissen,
welche
Liebe
ich
für
dich
habe
ارزونش
پای
موندگار
تا
ابده
Ihr
Wert
ist
beständig
bis
in
alle
Ewigkeit.
میمیرم
من
واسه
اون
لپ
و
لب
و
دهنی
که
سرخیش
مثل
غنچه
گل
تو
سبده
Ich
sterbe
für
diese
Wangen,
Lippen
und
den
Mund,
deren
Röte
wie
eine
Rosenknospe
im
Korb
ist.
نه
نگو
نگو
که
این
حرفا
بده
Nein,
sag
nicht,
sag
nicht,
dass
diese
Worte
schlecht
sind.
نمره
بیست
نمره
بیست
تو
کلاس
عشقت
رده
Note
Zwanzig,
Note
Zwanzig
ist
in
der
Klasse
deiner
Liebe
durchgefallen.
عزیزم
بیست
کدومه
نمره
قبولی
عشق
تو
صده
Meine
Liebste,
welche
Zwanzig?
Die
Bestehensnote
für
deine
Liebe
ist
Hundert.
کلاس
درست
مثل
مدرسه
نیست
Der
Unterricht
ist
nicht
genau
wie
in
der
Schule.
درس
و
مشقت
حساب
و
هندسه
نیست
Deine
Lektionen
und
Hausaufgaben
sind
nicht
Rechnen
und
Geometrie.
کلاس
درس
تو
کلاس
عشق
و
حاله
Dein
Klassenzimmer
ist
eine
Klasse
der
Liebe
und
des
Vergnügens.
معلمش
ای
جان
عشقی
و
بی
خیاله
Ihre
Lehrerin,
oh
Liebling,
ist
liebevoll
und
sorglos.
با
این
که
امتحان
آسون
داره
Obwohl
sie
eine
leichte
Prüfung
hat,
رفوزه
و
ردی
فراوون
داره
hat
sie
viele
Durchfaller
und
Abgelehnte.
رفوزه
و
ردی
فراوون
داره
hat
sie
viele
Durchfaller
und
Abgelehnte.
رفوزه
و
ردی
فراوون
داره
hat
sie
viele
Durchfaller
und
Abgelehnte.
رفوزه
و
ردی
فراوون
داره...
hat
sie
viele
Durchfaller
und
Abgelehnte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Shabpareh
Альбом
Tapesh
дата релиза
02-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.