Shahram Shabpareh - Niaz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Niaz




من از دوری راه انتظار گفتم
Я долго ждал.
من از بوییدن گل در بهار گفتم
Я рассказывал о запахе цветов весной.
تو از فصل گل و گلریز می گفتی
Ты говорил о времени года цветов и цветов
تو از دلتنگی پاییز می گفتی
Ты говорил об осенней ностальгии.
من از مهر و محبت ووفا گفتم
Я сказал о доброте вуффы
تو از درد و غم وجور و جفا گفتی
Ты сказала о боли и печали.
من بهارم تویی پاییز من نیازم تویی پرهیز
Ты нужна мне весной ты нужна мне воздержись
فاصل بین من وتو داره خطی حیرت انگیز
Расстояние между тобой и мной-поразительная черта.
من حدیث رویش باغم؛ تو هجوم باد گلریز
Я хадис сад ройеш в порыве ветра Голриз
من یه شعر عاشقونه؛ تو یه آهنگ غم انگیز
Я люблю поэзию, а ты грустная вешалка.
گفتنیم با تو زیاده؛ تن من زخمی باده
Мы говорим что с тобой это уже слишком
به یقین با تو می بینم؛ آرزوم رفته به باده
Я вижу, что с тобой я уверен.
دلی كه به من سپردی؛ به تمنای تو بردم
Дейли, ты дала мне, я забрал твое желание.
چوب این گذشتو؛ آخر از دست تو خوردم
Я съел у тебя палочку.
من بهارم تویی پاییز من نیازم تویی پرهیز
Ты нужна мне весной ты нужна мне воздержись
فاصل بین من وتو داره خطی حیرت انگیز
Расстояние между тобой и мной-поразительная черта.
من از دوری راه انتظار گفتم
Я долго ждал.
من از بوییدن گل در بهار گفتم
Я рассказывал о запахе цветов весной.
تو از فصل گل و گلریز می گفتی
Ты говорил о времени года цветов и цветов
تو از دلتنگی پاییز می گفتی
Ты говорил об осенней ностальгии.
من از مهر و محبت ووفا گفتم
Я сказал о доброте вуффы
تو از درد و غم وجور و جفا گفتی
Ты сказала о боли и печали.
من بهارم تویی پاییز من نیازم تویی پرهیز
Ты нужна мне весной ты нужна мне воздержись
فاصل بین من وتو داره خطی حیرت انگیز
Расстояние между тобой и мной-поразительная черта.
من حدیث رویش باغم؛ تو هجوم باد گلریز
Я хадис сад ройеш в порыве ветра Голриз
من یه شعر عاشقونه؛ تو یه آهنگ غم انگیز
Я люблю поэзию, а ты грустная вешалка.
گفتنیم با تو زیاده؛ تن من زخمی باده
Мы говорим что с тобой это уже слишком
به یقین با تو می بینم؛ آرزوم رفته به باده
Я вижу, что с тобой я уверен.
دلی كه به من سپردی؛ به تمنای تو بردم
Дейли, ты дала мне, я забрал твое желание.
چوب این گذشتو؛ آخر از دست تو خوردم
Я съел у тебя палочку.
من بهارم تویی پاییز من نیازم تویی پرهیز
Ты нужна мне весной ты нужна мне воздержись
فاصل بین من وتو داره خطی حیرت انگیز
Расстояние между тобой и мной-поразительная черта.





Авторы: Shahram Shabpareh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.