Shahram Shabpareh - Roozegar - перевод текста песни на немецкий

Roozegar - Shahram Shabparehперевод на немецкий




Roozegar
Schicksal
یه روز و روزگاری منم نگاری داشتم
Es war einmal eine Zeit, da hatte auch ich eine Geliebte
یه روز سرد پائیز رفتو تنها گذاشتم
An einem kalten Herbsttag ging sie und ließ mich allein
یه روز میاد سراغم،دیگهخیلی دیره
Eines Tages wird sie nach mir suchen, doch dann ist es zu spät
باور ندارم عشقو اگه حتی برام بمیره
Ich glaube nicht an die Liebe, selbst wenn sie für mich sterben würde
منی که دوست می داشتم،جز تو کسی نداشتم،با غصه جا گذاشتی
Ich, der dich liebte, hatte niemanden außer dir, du hast mich mit Kummer zurückgelassen
یه روزی میای پشیمون،با هر دو چشم گریون،باهات نمیشم آشتی
Eines Tages wirst du reumütig kommen, mit weinenden Augen, ich werde mich nicht mit dir versöhnen
بس که دروغ شنیدم،همش دو رنگی دیدم،دل از دلت بریدم
Weil ich so viele Lügen hörte, immer nur Falschheit sah, habe ich mein Herz von deinem losgesagt
نه انگار آشناتم،دفترخاطراتم،اسمتوخطکشیدم
Es ist, als wäre ich dir fremd, in meinem Tagebuch habe ich deinen Namen durchgestrichen
امان ز روزگاری،نگاری بی وفا شه
Wehe dem Schicksal, wenn eine Geliebte treulos wird
دلی که سر به راه بود یه هو سر به هوا شه
Ein Herz, das treu war, plötzlich leichtsinnig wird
یه روز میاد سراغم،که خیلی دیره دیره
Eines Tages wird sie nach mir suchen, doch dann ist es viel zu spät
باور ندارم عشقو اگه حتی برام بمیره
Ich glaube nicht an die Liebe, selbst wenn sie für mich sterben würde
یه روز و روزگاری منم نگاری داشتم
Es war einmal eine Zeit, da hatte auch ich eine Geliebte
یه روز سرد پائیز رفتو تنها گذاشتم
An einem kalten Herbsttag ging sie und ließ mich allein
یه روز میاد سراغم،دیگهخیلی دیره
Eines Tages wird sie nach mir suchen, doch dann ist es zu spät
باور ندارم عشقو اگه حتی برام بمیره
Ich glaube nicht an die Liebe, selbst wenn sie für mich sterben würde
منی که دوست می داشتم،جز تو کسی نداشتم،با غصه جا گذاشتی
Ich, der dich liebte, hatte niemanden außer dir, du hast mich mit Kummer zurückgelassen
یه روزی میای پشیمون،با هر دو چشم گریون،باهات نمیشم آشتی
Eines Tages wirst du reumütig kommen, mit weinenden Augen, ich werde mich nicht mit dir versöhnen
بس که دروغ شنیدم،همش دو رنگی دیدم،دل از دلت بریدم
Weil ich so viele Lügen hörte, immer nur Falschheit sah, habe ich mein Herz von deinem losgesagt
نه انگار آشناتم،دفترخاطراتم،اسمتوخطکشیدم
Es ist, als wäre ich dir fremd, in meinem Tagebuch habe ich deinen Namen durchgestrichen
امان ز روزگاری،نگاری بی وفا شه
Wehe dem Schicksal, wenn eine Geliebte treulos wird
دلی که سر به راه بود یه هو سر به هوا شه
Ein Herz, das treu war, plötzlich leichtsinnig wird
یه روز میاد سراغم،که خیلی دیره دیره
Eines Tages wird sie nach mir suchen, doch dann ist es viel zu spät
باور ندارم عشقو اگه حتی برام بمیره
Ich glaube nicht an die Liebe, selbst wenn sie für mich sterben würde





Авторы: Hassan Shamaeezadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.