Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Va Veyla
آفتاب
نشی
باز
بری
زیر
ابرا
Sun,
do
not
hide
beneath
the
clouds,
مروارید
نشی
بری
ته
دریا
Pearl,
do
not
sink
to
the
ocean
floor,
رودخونه
نشی
بری
قاطی
سیلا
River,
do
not
join
the
torrent,
اگه
این
جوری
بشه،
واویلا
If
this
happens,
woe!
آفتاب
نشی
باز
بری
زیر
ابرا
Sun,
do
not
hide
beneath
the
clouds,
مروارید
نشی
بری
ته
دریا
Pearl,
do
not
sink
to
the
ocean
floor,
رودخونه
نشی
بری
قاطی
سیلا
River,
do
not
join
the
torrent,
اگه
این
جوری
بشه
If
this
happens,
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
پریزاده
نشی،
گم
شی،
نری
عزیز
مردم
شی
My
beauty,
do
not
vanish,
do
not
become
others'
beloved,
پریزاده
نشی،
گم
شی،
نری
عزیز
مردم
شی
My
beauty,
do
not
vanish,
do
not
become
others'
beloved,
نری
سفر
ازم
دورشی،
نری
با
دشمنام
جور
شی
Do
not
wander
astray
from
me,
do
not
join
my
enemies,
یه
وقت
وصله
ناجور
شی
Do
not
become
an
unworthy
companion,
آفتاب
نشی
باز
بری
زیر
ابرا
Sun,
do
not
hide
beneath
the
clouds,
مروارید
نشی
بری
ته
دریا
Pearl,
do
not
sink
to
the
ocean
floor,
رودخونه
نشی
بری
قاطی
سیلا
River,
do
not
join
the
torrent,
اگه
این
جوری
بشه
If
this
happens,
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
نری
پروانه
شی
پرواز
کنی
My
love,
do
not
flutter
away,
واسه
من
بی
مهری
آغاز
کنی
Do
not
show
me
indifference,
دلم
از
دست
تو
بیچاره
شده
My
heart
is
exhausted
with
you,
آخه
تا
کی
تو
میخوای
ناز
کنی؟
How
long
will
you
torment
me?
بگو
تا
کی
تو
میخوای
ناز
کنی؟
Tell
me,
how
long
will
you
torment
me?
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
پریزاده
نشی،
گم
شی،
نری
عزیز
مردم
شی
My
beauty,
do
not
vanish,
do
not
become
others'
beloved,
پریزاده
نشی،
گم
شی،
نری
عزیز
مردم
شی
My
beauty,
do
not
vanish,
do
not
become
others'
beloved,
نری
سفر
ازم
دورشی،
نری
با
دشمنام
جور
شی
Do
not
wander
astray
from
me,
do
not
join
my
enemies,
یه
وقت
وصله
ناجور
شی
Do
not
become
an
unworthy
companion,
آفتاب
نشی
باز
بری
زیر
ابرا
Sun,
do
not
hide
beneath
the
clouds,
مروارید
نشی
بری
ته
دریا
Pearl,
do
not
sink
to
the
ocean
floor,
رودخونه
نشی
بری
قاطی
سیلا
River,
do
not
join
the
torrent,
اگه
این
جوری
بشه،
If
this
happens,
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
واویلا،
واویلا،
واویلا،
واویلا
Woe,
Woe,
Woe,
Woe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Atash
дата релиза
17-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.