Shahram Shabpareh - Va Veyla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shahram Shabpareh - Va Veyla




Va Veyla
Woe!
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Sun, do not hide beneath the clouds,
مروارید نشی بری ته دریا
Pearl, do not sink to the ocean floor,
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
River, do not join the torrent,
اگه این جوری بشه، واویلا
If this happens, woe!
واویلا، واویلا
Woe, Woe!
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Sun, do not hide beneath the clouds,
مروارید نشی بری ته دریا
Pearl, do not sink to the ocean floor,
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
River, do not join the torrent,
اگه این جوری بشه
If this happens,
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
My beauty, do not vanish, do not become others' beloved,
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
My beauty, do not vanish, do not become others' beloved,
نری سفر ازم دورشی، نری با دشمنام جور شی
Do not wander astray from me, do not join my enemies,
یه وقت وصله ناجور شی
Do not become an unworthy companion,
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Sun, do not hide beneath the clouds,
مروارید نشی بری ته دریا
Pearl, do not sink to the ocean floor,
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
River, do not join the torrent,
اگه این جوری بشه
If this happens,
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
نری پروانه شی پرواز کنی
My love, do not flutter away,
واسه من بی مهری آغاز کنی
Do not show me indifference,
دلم از دست تو بیچاره شده
My heart is exhausted with you,
آخه تا کی تو میخوای ناز کنی؟
How long will you torment me?
بگو تا کی تو میخوای ناز کنی؟
Tell me, how long will you torment me?
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
My beauty, do not vanish, do not become others' beloved,
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
My beauty, do not vanish, do not become others' beloved,
نری سفر ازم دورشی، نری با دشمنام جور شی
Do not wander astray from me, do not join my enemies,
یه وقت وصله ناجور شی
Do not become an unworthy companion,
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Sun, do not hide beneath the clouds,
مروارید نشی بری ته دریا
Pearl, do not sink to the ocean floor,
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
River, do not join the torrent,
اگه این جوری بشه،
If this happens,
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Woe, Woe, Woe, Woe!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.