Shahram Shabpareh - Vaveyla - перевод текста песни на немецкий

Vaveyla - Shahram Shabparehперевод на немецкий




Vaveyla
Oh Weh
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Werd nicht zur Sonne, um wieder hinter den Wolken zu verschwinden.
مروارید نشی بری ته دریا
Werd nicht zur Perle, um auf den Meeresgrund zu sinken.
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
Werd nicht zum Fluss, um dich mit den Fluten zu vermischen.
اگه این جوری بشه
Wenn das so wird,
واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Werd nicht zur Sonne, um wieder hinter den Wolken zu verschwinden.
مروارید نشی بری ته دریا
Werd nicht zur Perle, um auf den Meeresgrund zu sinken.
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
Werd nicht zum Fluss, um dich mit den Fluten zu vermischen.
اگه این جوری بشه
Wenn das so wird,
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
Werd keine Fee, verliere dich nicht, geh nicht fort, um von allen geliebt zu werden.
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
Werd keine Fee, verliere dich nicht, geh nicht fort, um von allen geliebt zu werden.
نری سفر ازم دورشی، نری با دشمنام جور شی
Geh nicht auf Reisen, entferne dich nicht von mir, vertrage dich nicht mit meinen Feinden.
یه وقت وصله ناجور شی
Werde nicht plötzlich fehl am Platz.
آفتاب نشی باز بری زیر ابرا
Werd nicht zur Sonne, um wieder hinter den Wolken zu verschwinden.
مروارید نشی بری ته دریا
Werd nicht zur Perle, um auf den Meeresgrund zu sinken.
رودخونه نشی بری قاطی سیلا
Werd nicht zum Fluss, um dich mit den Fluten zu vermischen.
اگه این جوری بشه
Wenn das so wird,
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
نری پروانه شی پرواز کنی
Werde kein Schmetterling, um wegzufliegen.
واسه من بی مهری آغاز کنی
Beginne nicht, lieblos zu mir zu sein.
دلم از دست تو بیچاره شده
Mein Herz ist deinetwegen verzweifelt.
آخه تا کی تو میخوای ناز کنی؟
Ach, wie lange willst du dich noch zieren?
بگو تا کی تو میخوای ناز کنی؟
Sag, wie lange willst du dich noch zieren?
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
Werd keine Fee, verliere dich nicht, geh nicht fort, um von allen geliebt zu werden.
پریزاده نشی، گم شی، نری عزیز مردم شی
Werd keine Fee, verliere dich nicht, geh nicht fort, um von allen geliebt zu werden.
نری سفر ازم دورشی، نری با دشمنام جور شی
Geh nicht auf Reisen, entferne dich nicht von mir, vertrage dich nicht mit meinen Feinden.
یه وقت وصله ناجور شی
Werde nicht plötzlich fehl am Platz.
(آفتاب نشی باز بری زیر ابرا)
(Werd nicht zur Sonne, um wieder hinter den Wolken zu verschwinden.)
(مروارید نشی بری ته دریا)
(Werd nicht zur Perle, um auf den Meeresgrund zu sinken.)
(رودخونه نشی بری قاطی سیلا)
(Werd nicht zum Fluss, um dich mit den Fluten zu vermischen.)
اگه این جوری بشه
Wenn das so wird,
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!
واویلا، واویلا، واویلا، واویلا
Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh, Oh Weh!





Авторы: Shahram Shabpareh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.