Shahram Shabpareh - Yar Chacoleh - перевод текста песни на немецкий

Yar Chacoleh - Shahram Shabparehперевод на немецкий




Yar Chacoleh
Grüne Reizende
یار شیرازیيم سبز چَکوله.یار شیرازيم سبز چَکوله
Meine Liebste aus Shiraz ist die grüne Reizende. Meine Liebste aus Shiraz ist die grüne Reizende
به هواش لیم لیم هی پام می سٌره ،به هواش لیم لیم هی پام می سُره
Ihretwegen schwanke ich hin und her, meine Füße rutschen. Ihretwegen schwanke ich hin und her, meine Füße rutschen
خودش میدونه خوب دل من مهربونه.دوستش میداره منتظر براش میمونه،های براش میمونه
Sie weiß genau, mein Herz ist gütig. Es liebt sie, wartet auf sie, ja, wartet auf sie
بازم هنوز از کُشتنو پروا نداره.نمیگه آخه بچه مردم جوونه،های والله جوونه
Immer noch schreckt sie vor dem Töten (metaphorisch) nicht zurück. Sagt nicht, ach, der arme Junge ist doch jung, bei Gott, er ist jung
یار شیرازيم سبز چَکوله.یار شیرازيم سبز چَکوله
Meine Liebste aus Shiraz ist die grüne Reizende. Meine Liebste aus Shiraz ist die grüne Reizende
به هواش لیم لیم هی پام می سٌره ،به هواش لیم لیم هی پام می سُره
Ihretwegen schwanke ich hin und her, meine Füße rutschen. Ihretwegen schwanke ich hin und her, meine Füße rutschen
او چشم قشنگو چشامو تر کرده.شهرو خبر کن کاکا محشر کرده
Diese schönen Augen haben meine Augen feucht gemacht. Sag der Stadt Bescheid, Leute, sie hat für Aufruhr gesorgt
ایتو ایتو بسکه دلُم میلرزه.ساعت گل،گلاشو پرپر کرده
So sehr, so sehr zittert mein Herz deswegen. Die Blumenuhr hat ihre Blütenblätter verstreut
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Mädchen aus Shiraz, du anmutige Zypresse. Du hast das Recht, bei Gott, stolz auf dich zu sein
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Mädchen aus Shiraz, du anmutige Zypresse. Du hast das Recht, bei Gott, stolz auf dich zu sein
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
Meine Liebste aus Shiraz ist eine (...) Blume. Ihre Taille ist schmal, ihre Hände sind rundlich
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
Meine Liebste aus Shiraz ist eine (...) Blume. Ihre Taille ist schmal, ihre Hände sind rundlich
او چشم قشنگو چشامو تر کرده.شهرو خبر کن کاکا محشر کرده
Diese schönen Augen haben meine Augen feucht gemacht. Sag der Stadt Bescheid, Leute, sie hat für Aufruhr gesorgt
ایتو ایتو بسکه دلُم میلرزه.ساعت گل،گلاشو پرپر کرده
So sehr, so sehr zittert mein Herz deswegen. Die Blumenuhr hat ihre Blütenblätter verstreut
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Mädchen aus Shiraz, du anmutige Zypresse. Du hast das Recht, bei Gott, stolz auf dich zu sein
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Mädchen aus Shiraz, du anmutige Zypresse. Du hast das Recht, bei Gott, stolz auf dich zu sein
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
Meine Liebste aus Shiraz ist eine (...) Blume. Ihre Taille ist schmal, ihre Hände sind rundlich
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
Meine Liebste aus Shiraz ist eine (...) Blume. Ihre Taille ist schmal, ihre Hände sind rundlich
یار شیرازيم سبز چَکوله.یار شیرازيم سبز چَکوله
Meine Liebste aus Shiraz ist die grüne Reizende. Meine Liebste aus Shiraz ist die grüne Reizende
به هواش لیم لیم هی پام می سٌره ،به هواش لیم لیم هی پام می سُره
Ihretwegen schwanke ich hin und her, meine Füße rutschen. Ihretwegen schwanke ich hin und her, meine Füße rutschen
یار شیرازيم یه (...).کمرش باريک دستهاش کُپُله
Meine Liebste aus Shiraz ist eine (...). Ihre Taille ist schmal, ihre Hände sind rundlich
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
Meine Liebste aus Shiraz ist eine (...) Blume. Ihre Taille ist schmal, ihre Hände sind rundlich





Авторы: Shahram Shabpareh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.