Shahram Solati feat. Shohreh - Panjereha - перевод текста песни на немецкий

Panjereha - Shahram Solati , Shohreh перевод на немецкий




Panjereha
Fenster
پنجره ها رو وا کن
Öffne die Fenster,
عشقو بیار به خونه
bring die Liebe ins Haus,
تا که قناری عشق
damit der Kanarienvogel der Liebe
بخونه عاشقونه
liebevoll singt.
غما رو رها کن
Lass die Sorgen los,
به فرداها نگا کن
blick auf morgen,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe.
پنجره ها رو وا کن
Öffne die Fenster,
تا که بتابه خورشید
damit die Sonne scheint,
تا بزنه جوونه
damit die roten Blumen
گلای سرخ امید
der Hoffnung sprießen.
غما رو رها کن
Lass die Sorgen los,
به فرداها نگا کن
blick auf morgen,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe.
سپیده سر زده
Die Morgendämmerung ist gekommen,
از پس کوه بلند
hinter dem hohen Berg,
تو مثل شقایق
du, wie eine Anemone,
به روی دنیا بخند
lache der Welt zu.
عمر دو روزه ما
Unser kurzes Leben
ارزش غم نداره
ist die Sorgen nicht wert.
باخته کسی که هر روز
Verloren hat, wer jeden Tag
غم روی غم میذاره
Sorge auf Sorge häuft.
به شادی چلچله
Zur Freude der Schwalbe,
اومد رو سقف ایوون
kam sie auf das Vordach,
خوش خبر قاصدک
der glückliche Bote, der Löwenzahn,
اومد دوباره مهمون
kam wieder als Gast.
عمر دو روزه ما
Unser kurzes Leben
ارزش غم نداره
ist die Sorgen nicht wert.
باخته کسی که هر روز
Verloren hat, wer jeden Tag
غم روی غم میذاره
Sorge auf Sorge häuft.
پنجره ها رو وا کن
Öffne die Fenster,
عشقو بیار تو خونه
bring die Liebe ins Haus,
تا که قناری عشق
damit der Kanarienvogel der Liebe
بخونه عاشقونه
liebevoll singt.
غما رو رها کن
Lass die Sorgen los,
به فرداها نگا کن
blick auf morgen,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe.
ای که تو چشمات رنگ بهاره
Oh, in deinen Augen ist die Farbe des Frühlings,
بودن با تو عمر دوباره
mit dir zu sein, ist wie ein neues Leben,
معنی هستی توی نگاته
die Bedeutung des Seins liegt in deinem Blick,
زندگی بی عشق فایده نداره
das Leben ohne Liebe ist sinnlos.
وقتی یه دونه گندم
Wenn aus einem Weizenkorn
میشه هزارتا دونه
tausend Körner werden,
وقتی رو شاخه عشق
wenn auf dem Ast der Liebe
پر شده از جوونه
alles voller Knospen ist,
وقتی خدای عالم
wenn der Gott der Welt
عاشق عاشقونه
ein Liebender der Liebe ist,
وقتی پرستو با عشق
wenn die Schwalbe mit Liebe
میسازه آشیونه
ihr Nest baut,
میسازه آشیونه
ihr Nest baut.
پنجره ها رو وا کن
Öffne die Fenster,
عشقو بیار تو خونه
bring die Liebe ins Haus,
تا که قناری عشق
damit der Kanarienvogel der Liebe
بخونه عاشقونه
liebevoll singt.
غمارو رها کن
Lass die Sorgen los,
به فرداها نگا کن
blick auf morgen,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe.
ای که تو چشمات رنگ بهاره
Oh, in deinen Augen ist die Farbe des Frühlings,
بودن با تو عمر دوباره
mit dir zu sein, ist wie ein neues Leben,
معنی هستی توی نگاته
die Bedeutung des Seins liegt in deinem Blick,
زندگی بی عشق فایده نداره
das Leben ohne Liebe ist sinnlos.
وقتی یه دونه گندم
Wenn aus einem Weizenkorn
میشه هزارتا دونه
tausend Körner werden,
وقتی رو شاخه عشق
wenn auf dem Ast der Liebe
پر شده از جوونه
alles voller Knospen ist,
وقتی خدای عالم
wenn der Gott der Welt
عاشق عاشقونه
ein Liebender der Liebe ist,
وقتی پرستو با عشق
wenn die Schwalbe mit Liebe
میسازه آشیونه
ihr Nest baut,
میسازه آشیونه
ihr Nest baut.
پنجره ها رو وا کن
Öffne die Fenster,
عشقو بیار تو خونه
bring die Liebe ins Haus,
تا که قناری عشق
damit der Kanarienvogel der Liebe
بخونه عاشقونه
liebevoll singt.
غمارو رها کن
Lass die Sorgen los,
به فرداها نگا کن
blick auf morgen,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe,
عشقو صدا کن
rufe die Liebe.





Авторы: Mohammad Moghadam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.