Текст и перевод песни Shahram Solati feat. Shohreh - Panjereha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پنجره
ها
رو
وا
کن
Open
the
windows
عشقو
بیار
به
خونه
Bring
love
into
the
house
تا
که
قناری
عشق
So
that
the
canary
of
love
بخونه
عاشقونه
Can
sing
a
love
song
غما
رو
رها
کن
Let
go
of
your
sorrows
به
فرداها
نگا
کن
Look
at
tomorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
پنجره
ها
رو
وا
کن
Open
the
windows
تا
که
بتابه
خورشید
So
that
the
sun
can
shine
تا
بزنه
جوونه
So
that
the
red
flowers
of
hope
غما
رو
رها
کن
Let
go
of
your
sorrows
به
فرداها
نگا
کن
Look
at
tomorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
سپیده
سر
زده
Dawn
has
broken
از
پس
کوه
بلند
From
behind
the
tall
mountains
تو
مثل
شقایق
You
are
like
a
poppy
به
روی
دنیا
بخند
Smile
at
the
world
عمر
دو
روزه
ما
Our
life
is
only
two
days
long
ارزش
غم
نداره
It’s
not
worth
the
sadness
باخته
کسی
که
هر
روز
The
one
who
has
lost
is
the
one
who
every
day
غم
روی
غم
میذاره
Places
sadness
on
top
of
sadness
به
شادی
چلچله
The
happy
swallow
اومد
رو
سقف
ایوون
Has
come
to
the
roof
of
the
porch
خوش
خبر
قاصدک
The
happy
dandelion
اومد
دوباره
مهمون
Has
come
again
as
a
guest
عمر
دو
روزه
ما
Our
life
is
only
two
days
long
ارزش
غم
نداره
It’s
not
worth
the
sadness
باخته
کسی
که
هر
روز
The
one
who
has
lost
is
the
one
who
every
day
غم
روی
غم
میذاره
Places
sadness
on
top
of
sadness
پنجره
ها
رو
وا
کن
Open
the
windows
عشقو
بیار
تو
خونه
Bring
love
into
the
house
تا
که
قناری
عشق
So
that
the
canary
of
love
بخونه
عاشقونه
Can
sing
a
love
song
غما
رو
رها
کن
Let
go
of
your
sorrows
به
فرداها
نگا
کن
Look
at
tomorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
ای
که
تو
چشمات
رنگ
بهاره
You,
whose
eyes
are
full
of
spring
بودن
با
تو
عمر
دوباره
Being
with
you
is
life
anew
معنی
هستی
توی
نگاته
The
meaning
of
existence
is
in
your
gaze
زندگی
بی
عشق
فایده
نداره
Life
without
love
is
useless
وقتی
یه
دونه
گندم
When
one
grain
of
wheat
میشه
هزارتا
دونه
Becomes
a
thousand
grains
وقتی
رو
شاخه
عشق
When
the
branch
of
love
پر
شده
از
جوونه
Is
full
of
buds
وقتی
خدای
عالم
When
the
God
of
the
universe
عاشق
عاشقونه
Is
in
love
with
love
وقتی
پرستو
با
عشق
When
the
swallow
builds
a
nest
with
love
میسازه
آشیونه
He
builds
a
nest
میسازه
آشیونه
He
builds
a
nest
پنجره
ها
رو
وا
کن
Open
the
windows
عشقو
بیار
تو
خونه
Bring
love
into
the
house
تا
که
قناری
عشق
So
that
the
canary
of
love
بخونه
عاشقونه
Can
sing
a
love
song
غمارو
رها
کن
Let
go
of
your
sorrows
به
فرداها
نگا
کن
Look
at
tomorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
ای
که
تو
چشمات
رنگ
بهاره
You,
whose
eyes
are
full
of
spring
بودن
با
تو
عمر
دوباره
Being
with
you
is
life
anew
معنی
هستی
توی
نگاته
The
meaning
of
existence
is
in
your
gaze
زندگی
بی
عشق
فایده
نداره
Life
without
love
is
useless
وقتی
یه
دونه
گندم
When
one
grain
of
wheat
میشه
هزارتا
دونه
Becomes
a
thousand
grains
وقتی
رو
شاخه
عشق
When
the
branch
of
love
پر
شده
از
جوونه
Is
full
of
buds
وقتی
خدای
عالم
When
the
God
of
the
universe
عاشق
عاشقونه
Is
in
love
with
love
وقتی
پرستو
با
عشق
When
the
swallow
builds
a
nest
with
love
میسازه
آشیونه
He
builds
a
nest
میسازه
آشیونه
He
builds
a
nest
پنجره
ها
رو
وا
کن
Open
the
windows
عشقو
بیار
تو
خونه
Bring
love
into
the
house
تا
که
قناری
عشق
So
that
the
canary
of
love
بخونه
عاشقونه
Can
sing
a
love
song
غمارو
رها
کن
Let
go
of
your
sorrows
به
فرداها
نگا
کن
Look
at
tomorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Moghadam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.