Shahram Solati - Asheghe Bisetareh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shahram Solati - Asheghe Bisetareh




Asheghe Bisetareh
Starry Love
دلم همش در بدر چشاته هرجا صداس فک میکنم صداته
My heart constantly wanders for your gaze, whenever I hear a sound, I think it's your voice
دلم همش در بدر چشاته هرجا صداس فک میکنم صداته
My heart constantly wanders for your gaze, whenever I hear a sound, I think it's your voice
چکار کنم که باورم کنی تو تقصیر اون چشمای بیحیاته
What can I do to make you believe me, it's the fault of those captivating eyes
تقصیر اون چشمای بیحیاته
It's the fault of those captivating eyes
هنوز میگم یه روز میای دوباره یه قاصدک برام خبر میاره
I still say one day you'll come again, a messenger will bring me news
با این حساب رو پوست شب نوشتم من عاشقم عاشق بیستاره
With this belief, I wrote on the canvas of the night, I'm a lover, a lover of the star
من عاشقم عاشق بیستاره
I'm a lover, a lover of the star
دلیکه تو دل منه خاطر خواه دردو غمه
The heart that's in my chest, longs for pain and sorrow
دلیکه تو دل منه خاطر خواه دردو غمه
The heart that's in my chest, longs for pain and sorrow
این دل جون جونی من
This heart, my precious heart
ساده میبازه این همه
Loses so easily
ساده میبازه این همه
Loses so easily
هنوز میگم یه روز میای دوباره یه قاصدک برام خبر میاره
I still say one day you'll come again, a messenger will bring me news
با این حساب رو پوست شب نوشتم من عاشقم عاشق بیستاره
With this belief, I wrote on the canvas of the night, I'm a lover, a lover of the star
من عاشقم عاشق بیستاره
I'm a lover, a lover of the star
دلم همش در بدر چشاته هرجا صداس فک میکنم صداته
My heart constantly wanders for your gaze, whenever I hear a sound, I think it's your voice
دلم همش در بدر چشاته هرجا صداس فک میکنم صداته
My heart constantly wanders for your gaze, whenever I hear a sound, I think it's your voice
چکار کنم که باورم کنی تو تقصیر اون چشمای بیحیاته
What can I do to make you believe me, it's the fault of those captivating eyes
تقصیر اون چشمای بیحیاته
It's the fault of those captivating eyes
هنوز میگم یه روز میای دوباره یه قاصدک برام خبر میاره
I still say one day you'll come again, a messenger will bring me news
با این حساب رو پوست شب نوشتم من عاشقم عاشق بیستاره
With this belief, I wrote on the canvas of the night, I'm a lover, a lover of the star
من عاشقم عاشق بیستاره
I'm a lover, a lover of the star






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.