Shahram Solati - Bia Bia - перевод текста песни на немецкий

Bia Bia - Shahram Solatiперевод на немецкий




Bia Bia
Komm Komm
کی بیشتر از من دلش
Wer liebt dich mehr als ich?!
واسه تو میره؟! بگو!
Sag es mir!
کی وقتی که میخندی
Wer stirbt für dich,
واسَت میمیره؟! بگو!
wenn du lächelst?! Sag!
کی جون میده واسه
Wer gibt sein Leben für
شیرین زبونیت؟!
deine süßen Worte?!
آخ که هلاکَم واسه
Ach, ich vergehe vor
این همه مهربونیت!
all deiner Güte!
این همه مهربونیت ...
All deiner Güte ...
بیا بیا بیا ببَر این دلو مال تو
Komm, komm, komm, nimm dieses Herz, es ist deins
راه میُفته هرجا دنبال تو
Es folgt dir überallhin
میخوام فقط که خوب باشه حال تو
Ich will nur, dass es dir gut geht
آخ از اون چشمای خوشحال تو!
Ach, diese glücklichen Augen dein!
بیا بیا بیا ببَر این دلو مال تو
Komm, komm, komm, nimm dieses Herz, es ist deins
راه میُفته هرجا دنبال تو
Es folgt dir überallhin
میخوام فقط که خوب باشه حال تو
Ich will nur, dass es dir gut geht
(آخ از اون چشمای خوشحال تو!)
(Ach, diese glücklichen Augen dein!)
خنده ی تو مال من!
Dein Lachen gehört mir!
قلبِ من واسه تو!
Mein Herz ist für dich!
تو فقط بگو آره ببین کوچه رو گُل میزنم!
Sag einfach Ja, sieh wie ich die Straße mit Blumen schmücke!
(کوچه رو گُل میزنم!)
(Die Straße mit Blumen schmücke!)
الماس خودم!
Mein Diamant!
بمون تو واسه خودم!
Bleib nur für mich!
به خاطر تو از همه دل میکَنم!
Wegen dir schneide ich alle anderen ab!
(از همه دل میکَنم!)
(Schneide ich alle anderen ab!)
خنده ی تو مال من!
Dein Lachen gehört mir!
قلبِ من واسه تو!
Mein Herz ist für dich!
تو فقط بگو آره ببین کوچه رو گُل میزنم!
Sag einfach Ja, sieh wie ich die Straße mit Blumen schmücke!
(کوچه رو گُل میزنم!)
(Die Straße mit Blumen schmücke!)
الماس خودم!
Mein Diamant!
بمون تو واسه خودم!
Bleib nur für mich!
به خاطر تو از همه دل میکَنم!
Wegen dir schneide ich alle anderen ab!
(از همه دل میکَنم!)
(Schneide ich alle anderen ab!)
بیا بیا بیا ببَر این دلو مال تو
Komm, komm, komm, nimm dieses Herz, es ist deins
راه میُفته هرجا دنبال تو
Es folgt dir überallhin
میخوام فقط که خوب باشه حال تو
Ich will nur, dass es dir gut geht
آخ از اون چشمای خوشحال تو!
Ach, diese glücklichen Augen dein!
بیا بیا بیا ببَر این دلو مال تو
Komm, komm, komm, nimm dieses Herz, es ist deins
راه میُفته هرجا دنبال تو
Es folgt dir überallhin
میخوام فقط که خوب باشه حال تو
Ich will nur, dass es dir gut geht
آخ از اون چشمای خوشحال تو!
Ach, diese glücklichen Augen dein!
خنده ی تو مال من!
Dein Lachen gehört mir!
قلبِ من واسه تو!
Mein Herz ist für dich!
تو فقط بگو آره ببین کوچه رو گُل میزنم!
Sag einfach Ja, sieh wie ich die Straße mit Blumen schmücke!
(کوچه رو گُل میزنم!)
(Die Straße mit Blumen schmücke!)
الماس خودم!
Mein Diamant!
بمون تو واسه خودم!
Bleib nur für mich!
به خاطر تو از همه دل میکَنم!
Wegen dir schneide ich alle anderen ab!
(از همه دل میکَنم!)
(Schneide ich alle anderen ab!)
خنده ی تو مال من!
Dein Lachen gehört mir!
قلبِ من واسه تو!
Mein Herz ist für dich!
تو فقط بگو آره ببین کوچه رو گُل میزنم!
Sag einfach Ja, sieh wie ich die Straße mit Blumen schmücke!
(کوچه رو گُل میزنم!)
(Die Straße mit Blumen schmücke!)
الماس خودم!
Mein Diamant!
بمون تو واسه خودم!
Bleib nur für mich!
به خاطر تو از همه دل میکَنم!
Wegen dir schneide ich alle anderen ab!
(از همه دل میکَنم!)
(Schneide ich alle anderen ab!)
بیا بیا بیا ببَر این دلو مال تو
Komm, komm, komm, nimm dieses Herz, es ist deins
راه میُفته هرجا دنبال تو
Es folgt dir überallhin
میخوام فقط که خوب باشه حال تو
Ich will nur, dass es dir gut geht
(آخ از اون چشمای خوشحال تو!)
(Ach, diese glücklichen Augen dein!)
بیا بیا بیا ببَر این دلو مال تو
Komm, komm, komm, nimm dieses Herz, es ist deins
راه میُفته هرجا دنبال تو
Es folgt dir überallhin
میخوام فقط که خوب باشه حال تو
Ich will nur, dass es dir gut geht
آخ از اون چشمای خوشحال تو!
Ach, diese glücklichen Augen dein!





Авторы: Behrouz Aliyari, Maryam Asadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.