Shahram Solati - Divooneh Bazar - перевод текста песни на немецкий

Divooneh Bazar - Shahram Solatiперевод на немецкий




Divooneh Bazar
Divooneh Bazar
گفتم که بیا و مهربون باش
Ich sagte, komm und sei liebevoll,
عاشق که شدی از دل و جون باش
Wenn du dich verliebst, sei mit Herz und Seele dabei.
از ظلمت شب دلم گرفته
Die Dunkelheit der Nacht bedrückt mein Herz,
تو ماه قشنگ اسمون باش
Sei du der schöne Mond am Himmel.
دیدم که نه انگار باتو هستم
Ich sah, dass es nicht so ist, als wäre ich bei dir,
دیدم که چکاری دادی دستم
Ich sah, was für eine Sache du mir in die Hand gegeben hast,
دیدم که تو این دیونه بازار انگار که نداره دل طرفدار
Ich sah, dass in diesem verrückten Basar das Herz anscheinend keine Anhänger hat,
انگار که نداره دل طرفدار
Anscheinend hat das Herz keine Anhänger.
ساختم با تو و با بدو خوبت
Ich habe mich mit dir und deinem Gut und Schlecht arrangiert,
اون از صبح سحر این از غروبت
Das eine vom Morgengrauen, das andere von deinem Abend.
از خیر وفای تو گذشتم
Ich habe auf deine Treue verzichtet,
رفتم منو عمری برنگشتم
Ich ging und kehrte mein Leben lang nicht zurück,
رفتم منو عمری برنگشتم
Ich ging und kehrte mein Leben lang nicht zurück.
دیدم که نه انگار باتو هستم
Ich sah, dass es nicht so ist, als wäre ich bei dir,
دیدم که چکاری دادی دستم
Ich sah, was für eine Sache du mir in die Hand gegeben hast,
دیدم که تو این دیونه بازار انگار که نداره دل طرفدار
Ich sah, dass in diesem verrückten Basar das Herz anscheinend keine Anhänger hat,
انگار که نداره دل طرفدار
Anscheinend hat das Herz keine Anhänger.
گفتم که اسیر بیستونم
Ich sagte, ich bin ein Gefangener von Bisotun,
بی یاورو بی نامو نشونم
Ohne Helfer, ohne Namen und Zeichen.
گفتم که بیا و تیشه بردار
Ich sagte, komm und nimm die Axt,
در قلب شکسته ام فرو دار
Schlag sie in mein gebrochenes Herz.
دیدم که نه انگار باتو هستم
Ich sah, dass es nicht so ist, als wäre ich bei dir,
دیدم که چکاری دادی دستم
Ich sah, was für eine Sache du mir in die Hand gegeben hast,
دیدم که تو این دیونه بازار انگار که نداره دل طرفدار
Ich sah, dass in diesem verrückten Basar das Herz anscheinend keine Anhänger hat,
انگار که نداره دل طرفدار
Anscheinend hat das Herz keine Anhänger.
گفتم که بیا و مهربون باش
Ich sagte, komm und sei liebevoll,
عاشق که شدی از دل و جون باش
Wenn du dich verliebst, sei mit Herz und Seele dabei.
از ظلمت شب دلم گرفته
Die Dunkelheit der Nacht bedrückt mein Herz,
تو ماه قشنگ اسمون باش
Sei du der schöne Mond am Himmel.
دیدم که نه انگار باتو هستم
Ich sah, dass es nicht so ist, als wäre ich bei dir,
دیدم که چکاری دادی دستم
Ich sah, was für eine Sache du mir in die Hand gegeben hast,
دیدم که تو این دیونه بازار انگار که نداره دل طرفدار
Ich sah, dass in diesem verrückten Basar das Herz anscheinend keine Anhänger hat,
انگار که نداره دل طرفدار
Anscheinend hat das Herz keine Anhänger.
ساختم با تو و با بدو خوبت
Ich habe mich mit dir und deinem Gut und Schlecht arrangiert,
اون از صبح سحر این از غروبت
Das eine vom Morgengrauen, das andere von deinem Abend.
از خیر وفای تو گذشتم
Ich habe auf deine Treue verzichtet,
رفتم منو عمری برنگشتم
Ich ging und kehrte mein Leben lang nicht zurück,
رفتم منو عمری برنگشتم
Ich ging und kehrte mein Leben lang nicht zurück.
دیدم که نه انگار باتو هستم
Ich sah, dass es nicht so ist, als wäre ich bei dir,
دیدم که چکاری دادی دستم
Ich sah, was für eine Sache du mir in die Hand gegeben hast,
دیدم که تو این دیونه بازار انگار که نداره دل طرفدار
Ich sah, dass in diesem verrückten Basar das Herz anscheinend keine Anhänger hat,
انگار که نداره دل طرفدار
Anscheinend hat das Herz keine Anhänger.
گفتم که اسیر بیستونم
Ich sagte, ich bin ein Gefangener von Bisotun,
بی یاورو بی نامو نشونم
Ohne Helfer, ohne Namen und Zeichen.
گفتم که بیا و تیشه بردار
Ich sagte, komm und nimm die Axt,
در قلب شکسته ام فرو دار
Schlag sie in mein gebrochenes Herz.
دیدم که نه انگار باتو هستم
Ich sah, dass es nicht so ist, als wäre ich bei dir,
دیدم که چکاری دادی دستم
Ich sah, was für eine Sache du mir in die Hand gegeben hast,
دیدم که تو این دیونه بازار انگار که نداره دل طرفدار
Ich sah, dass in diesem verrückten Basar das Herz anscheinend keine Anhänger hat,
انگار که نداره دل طرفدار
Anscheinend hat das Herz keine Anhänger.





Авторы: Sadegh Nojouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.