Текст и перевод песни Shahram Solati - Divooneh Bazar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divooneh Bazar
Рынок сумасшедших
گفتم
که
بیا
و
مهربون
باش
Я
говорил
тебе:
"Приди
и
будь
со
мной
ласковой,
عاشق
که
شدی
از
دل
و
جون
باش
Ведь,
если
уж
любишь,
то
люби
всем
сердцем
и
душой".
از
ظلمت
شب
دلم
گرفته
Ночью
моё
сердце
сжимается
от
тоски,
تو
ماه
قشنگ
اسمون
باش
Будь
же
ты
луной,
что
сияет
в
небесной
вышине.
دیدم
که
نه
انگار
باتو
هستم
Но
вижу
я,
что
всё
не
так,
как
мечталось,
دیدم
که
چکاری
دادی
دستم
Вижу,
во
что
ты
превратила
мою
жизнь.
دیدم
که
تو
این
دیونه
بازار
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Вижу,
на
этом
рынке
сумасшедших,
кажется,
нет
сердец
любящих,
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Кажется,
нет
сердец
любящих.
ساختم
با
تو
و
با
بدو
خوبت
Я
мирился
с
тобой,
принимал
и
плохое,
и
хорошее,
اون
از
صبح
سحر
این
از
غروبت
И
утром
ранним,
и
на
закате
дня.
از
خیر
وفای
تو
گذشتم
Но
я
оставил
надежду
на
твою
верность,
رفتم
منو
عمری
برنگشتم
Ушёл
я
и
больше
не
вернусь,
رفتم
منو
عمری
برنگشتم
Ушёл
я
и
больше
не
вернусь.
دیدم
که
نه
انگار
باتو
هستم
Но
вижу
я,
что
всё
не
так,
как
мечталось,
دیدم
که
چکاری
دادی
دستم
Вижу,
во
что
ты
превратила
мою
жизнь.
دیدم
که
تو
این
دیونه
بازار
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Вижу,
на
этом
рынке
сумасшедших,
кажется,
нет
сердец
любящих,
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Кажется,
нет
сердец
любящих.
گفتم
که
اسیر
بیستونم
Я
говорил
тебе,
что
я
словно
пленник
Бистуна,
بی
یاورو
بی
نامو
نشونم
Безвестный,
одинокий,
всеми
покинут.
گفتم
که
بیا
و
تیشه
بردار
Просил
тебя:
"Приди
и
возьми
кирпу,
در
قلب
شکسته
ام
فرو
دار
Разбей
оковы,
что
сковали
сердце
моё".
دیدم
که
نه
انگار
باتو
هستم
Но
вижу
я,
что
всё
не
так,
как
мечталось,
دیدم
که
چکاری
دادی
دستم
Вижу,
во
что
ты
превратила
мою
жизнь.
دیدم
که
تو
این
دیونه
بازار
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Вижу,
на
этом
рынке
сумасшедших,
кажется,
нет
сердец
любящих,
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Кажется,
нет
сердец
любящих.
گفتم
که
بیا
و
مهربون
باش
Я
говорил
тебе:
"Приди
и
будь
со
мной
ласковой,
عاشق
که
شدی
از
دل
و
جون
باش
Ведь,
если
уж
любишь,
то
люби
всем
сердцем
и
душой".
از
ظلمت
شب
دلم
گرفته
Ночью
моё
сердце
сжимается
от
тоски,
تو
ماه
قشنگ
اسمون
باش
Будь
же
ты
луной,
что
сияет
в
небесной
вышине.
دیدم
که
نه
انگار
باتو
هستم
Но
вижу
я,
что
всё
не
так,
как
мечталось,
دیدم
که
چکاری
دادی
دستم
Вижу,
во
что
ты
превратила
мою
жизнь.
دیدم
که
تو
این
دیونه
بازار
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Вижу,
на
этом
рынке
сумасшедших,
кажется,
нет
сердец
любящих,
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Кажется,
нет
сердец
любящих.
ساختم
با
تو
و
با
بدو
خوبت
Я
мирился
с
тобой,
принимал
и
плохое,
и
хорошее,
اون
از
صبح
سحر
این
از
غروبت
И
утром
ранним,
и
на
закате
дня.
از
خیر
وفای
تو
گذشتم
Но
я
оставил
надежду
на
твою
верность,
رفتم
منو
عمری
برنگشتم
Ушёл
я
и
больше
не
вернусь,
رفتم
منو
عمری
برنگشتم
Ушёл
я
и
больше
не
вернусь.
دیدم
که
نه
انگار
باتو
هستم
Но
вижу
я,
что
всё
не
так,
как
мечталось,
دیدم
که
چکاری
دادی
دستم
Вижу,
во
что
ты
превратила
мою
жизнь.
دیدم
که
تو
این
دیونه
بازار
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Вижу,
на
этом
рынке
сумасшедших,
кажется,
нет
сердец
любящих,
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Кажется,
нет
сердец
любящих.
گفتم
که
اسیر
بیستونم
Я
говорил
тебе,
что
я
словно
пленник
Бистуна,
بی
یاورو
بی
نامو
نشونم
Безвестный,
одинокий,
всеми
покинут.
گفتم
که
بیا
و
تیشه
بردار
Просил
тебя:
"Приди
и
возьми
кирпу,
در
قلب
شکسته
ام
فرو
دار
Разбей
оковы,
что
сковали
сердце
моё".
دیدم
که
نه
انگار
باتو
هستم
Но
вижу
я,
что
всё
не
так,
как
мечталось,
دیدم
که
چکاری
دادی
دستم
Вижу,
во
что
ты
превратила
мою
жизнь.
دیدم
که
تو
این
دیونه
بازار
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Вижу,
на
этом
рынке
сумасшедших,
кажется,
нет
сердец
любящих,
انگار
که
نداره
دل
طرفدار
Кажется,
нет
сердец
любящих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadegh Nojouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.