Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگربار
گران
بودیمو
رفتیم
که
رفتیم
Если
я
был
обузой
и
ушел
— пусть
так
и
будет
که
رفتیم
که
رفتیم
Пусть
так
и
будет
اگه
نامهربان
بودیمو
رفتیم
Если
я
был
немилосерден
и
ушел
که
رفتیم
که
رفتیم
Пусть
так
и
будет
تو
گفتی
عشقمو
از
سر
بدر
کن
Ты
сказала:
«Выбрось
любовь
из
головы,
توگفتی
عزیزم
Ты
сказала:
«Дорогой»
تو
گفتی
تو
گفتی
Ты
сказала,
ты
сказала
توگفتی
عزیزم
Ты
сказала:
«Дорогой»
تو
گفتی
تو
گفتی
Ты
сказала,
ты
сказала
اگربار
گران
بودیمو
رفتیم
که
رفتیم
Если
я
был
обузой
и
ушел
— пусть
так
и
будет
که
رفتیم
که
رفتیم
Пусть
так
и
будет
اگه
نامهربان
بودیمو
رفتیم
Если
я
был
немилосерден
и
ушел
که
رفتیم
که
رفتیم
Пусть
так
и
будет
تو
میگفتی
بمن
از
تو
کسی
دیونه
تر
نیست
Ты
говорила:
«Нет
безумней
меня»
تو
گفتی
هرشبم
بیاد
تو
رنگ
سحر
نیست
Ты
сказала:
«Пусть
каждую
ночь
заря
не
придет»
چرا
باید
بمونم
که
از
چشمت
بخونم
Зачем
мне
оставаться,
чтоб
плакать
в
твоих
глазах,
که
بیداد
زمونه
تک
زده
بر
اشیونم
Чтоб
время,
тиран,
ударило
по
моим
плечам,
که
در
پاییز
این
عشقو
جنون
مرگه
خزونم
Чтоб
осенью
эта
любовь
стала
безумием,
а
смерть
— моим
укрытием?
ازاینجا
میروم
با
خاطراتم
Ухожу
отсюда
с
воспоминаниями,
میرم
اما
همیشه
چشم
براتم
Но
всегда
буду
смотреть
на
тебя,
تو
در
چشم
منی
هرجا
که
هستم
Ты
в
моих
глазах,
где
бы
я
ни
был,
تو
رو
هرجاکه
هستی
میپرستم
Где
бы
ты
ни
была
— я
боготворю
тебя.
اگه
بار
گرونم
من
اگه
نا
مهربونم
Если
я
обуза,
если
немилосерден,
یه
روز
میاد
که
تو
ای
نازنین
اروم
جونم
Придет
день,
когда
ты,
моя
нежная,
успокоишь
мое
сердце.
میای
دنبال
من
پیدا
نشه
نامو
نشونم
Ты
придешь
искать
меня,
но
не
найдешь
ни
имени,
ни
следа,
چرا
باید
بمونم
که
از
چشمت
بخونم
Зачем
мне
оставаться,
чтоб
плакать
в
твоих
глазах,
که
بیداد
زمونه
تک
زده
بر
اشیونم
Чтоб
время,
тиран,
ударило
по
моим
плечам,
که
در
پاییز
این
عشقو
جنون
مرگه
خزونم
Чтоб
осенью
эта
любовь
стала
безумием,
а
смерть
— моим
укрытием?
ازاینجا
میروم
با
خاطراتم
Ухожу
отсюда
с
воспоминаниями,
میرم
اما
همیشه
چشم
براتم
Но
всегда
буду
смотреть
на
тебя,
تو
در
چشم
منی
هرجا
که
هستم
Ты
в
моих
глазах,
где
бы
я
ни
был,
تو
رو
هرجاکه
هستی
میپرستم
Где
бы
ты
ни
была
— я
боготворю
тебя.
اگه
بار
گرونم
من
اگه
نا
مهربونم
Если
я
обуза,
если
немилосерден,
یه
روز
میاد
که
تو
ای
نازنین
اروم
جونم
Придет
день,
когда
ты,
моя
нежная,
успокоишь
мое
сердце.
میای
دنبال
من
پیدا
نشه
نامو
نشونم
Ты
придешь
искать
меня,
но
не
найдешь
ни
имени,
ни
следа,
چرا
باید
بمونم
که
از
چشمت
بخونم
Зачем
мне
оставаться,
чтоб
плакать
в
твоих
глазах,
که
بیداد
زمونه
تک
زده
بر
اشیونم
Чтоб
время,
тиран,
ударило
по
моим
плечам,
که
در
پاییز
این
عشقو
جنون
مرگه
خزونم
Чтоб
осенью
эта
любовь
стала
безумием,
а
смерть
— моим
укрытием?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moghadam Moghadam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.