Текст и перевод песни Shahram Solati - Pashimooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برای
دیدن
تهرون
دلم
تنگه
Я
скучаю
по
Тегерану,
اخه
هیچجا
مثه
تهرون
نمیمونه
Ведь
нет
места,
похожего
на
него.
اخه
دور
از
وطن
بودن
برام
مرگه
Быть
вдали
от
родины
для
меня
- смерть,
خدا
این
غصه
رو
هیشکی
نمیدونه
Боже,
никто
не
знает
эту
печаль.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
باز
دل
دیونه
میخواد
به
شهر
عشق
سربزنه
Снова
мое
безумное
сердце
хочет
заглянуть
в
город
любви,
تو
کوچه
های
خاطره
خونه
ها
رو
در
بزنه
Пройтись
по
улочкам
памяти,
постучать
в
двери
домов,
بخونه
از
گذشته
ها
به
یاد
ایام
قدیم
Спеть
о
прошлом,
вспоминая
былые
времена.
مستو
خراباتی
دلم
Мое
сердце,
опьяненное
и
безумное,
به
سیم
اخر
بزنه
Хочет
дойти
до
предела,
به
سیم
اخر
بزنه
Дойти
до
предела.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
برای
دیدن
تهرون
دلم
تنگه
Я
скучаю
по
Тегерану,
اخه
هیچجا
مثه
تهرون
نمیمونه
Ведь
нет
места,
похожего
на
него.
اخه
دور
از
وطن
بودن
برام
مرگه
Быть
вдали
от
родины
для
меня
- смерть,
خدا
این
غصه
رو
هیشکی
نمیدونه
Боже,
никто
не
знает
эту
печаль.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
باز
دل
دیونه
میخواد
به
شهر
عشق
سربزنه
Снова
мое
безумное
сердце
хочет
заглянуть
в
город
любви,
تو
کوچه
های
خاطره
خونه
ها
رو
در
بزنه
Пройтись
по
улочкам
памяти,
постучать
в
двери
домов,
بخونه
از
گذشته
ها
به
یاد
ایام
قدیم
Спеть
о
прошлом,
вспоминая
былые
времена.
مستو
خراباتی
دلم
Мое
сердце,
опьяненное
и
безумное,
به
سیم
اخر
بزنه
Хочет
дойти
до
предела,
به
سیم
اخر
بزنه
Дойти
до
предела.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
تاکی
خدا
بیسامونی
Доколе,
Боже,
эта
разруха,
دربدری
پریشونی
Бездомность,
смятение,
فریاد
وامسلمونی
اخرشم
پشیمونی
Крик
заблудшей
души,
и
в
конце
- раскаяние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siavash Ghomayshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.