Shahram Solati - Vasvaseh - перевод текста песни на русский

Vasvaseh - Shahram Solatiперевод на русский




Vasvaseh
Наваждение
گویی که هوس نیست
Словно это не влечение,
هواییدگر است
А нечто иное.
گویی که از این پس دل ما
Словно отныне сердце моё
دربدراست
Скиталец бездомный.
من دست تو را دست محبت دیدم
Я видел в твоей руке руку ласки,
در چشم تو من دیده منت دیدم
В твоих глазах я видел снисхождение.
من دست تو را دست محبت دیدم
Я видел в твоей руке руку ласки,
در چشم تو من دیده منت دیدم
В твоих глазах я видел снисхождение.
از عشق تو من خانه خرابم
Из-за любви к тебе я разрушен,
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
از عشق تو من خانه خرابم
Из-за любви к тебе я разрушен,
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
باوسوسه عشق تو چندیست درحال ستیزم
С наваждением твоей любви я борюсь уже долгое время,
باخود بجدالم که از دستت بگریزم نگریزم
Я спорю с собой, бежать ли мне от тебя, не бежать ли.
بگریزم
Бежать ли.
از عشق تو من خانه خرابم
Из-за любви к тебе я разрушен,
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
از عشق تو من خانه خرابم
Из-за любви к тебе я разрушен,
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
گویی که هوس نیست
Словно это не влечение,
هواییدگر است
А нечто иное.
گویی که از این پس دل ما
Словно отныне сердце моё
دربدراست
Скиталец бездомный.
من دست تو را دست محبت دیدم
Я видел в твоей руке руку ласки,
در چشم تو من دیده منت دیدم
В твоих глазах я видел снисхождение.
من دست تو را دست محبت دیدم
Я видел в твоей руке руку ласки,
در چشم تو من دیده منت دیدم
В твоих глазах я видел снисхождение.
در کار تو من رسم رفاقت دیدم
В твоих поступках я видел правила дружбы,
در صحبت تو رحمو مروت دیدم
В твоих словах я видел милосердие и благородство.
در صحبت تو رحمو مروت دیدم
В твоих словах я видел милосердие и благородство.
باوسوسه عشق تو چندیست درحال ستیزم
С наваждением твоей любви я борюсь уже долгое время,
باخود بجدالم که از دستت بگریزم نگریزم
Я спорю с собой, бежать ли мне от тебя, не бежать ли.
بگریزم
Бежать ли.
از عشق تو من خانه خرابم
Из-за любви к тебе я разрушен,
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
از عشق تو من خانه خرابم
Из-за любви к тебе я разрушен,
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.
از عشق تو من دیده پرابم
Из-за любви к тебе глаза мои полны слёз.





Авторы: Solati Solati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.